Feb 23, 2012

REVEALING MISTER CHENG


One of the winners of the Who's Next Blog competition in the footwear category, Kong Yiu Cheng aka Mister Cheng, graduate of the Artez Institute of Art (The Netherlands) in footwear design in 2011, shown his graduating collection at Mess Around past January. What I really appreciate in this kind of work is the fact that being free from manufacturing contingencies it can explore concepts and materials. And what was interesting for him during the trade show was to present his first models to the professionals of the footwear industry whom I heard were actually interested in his work.

Lauréat dans la catégorie "chaussure" du concours Who's Next Blog, Kong Yiu Cheng alias Mister Cheng, diplômé en 2011 du Artez Institute of Art (Pays-Bas), département design chaussure, a exposé sa collection de fin d'étude à Mess Around, en janvier dernier. Ce que j'apprécie particulièrement dans ce type de travail, c'est la liberté d'explorer concepts et matériaux, en dehors de toutes contingences de fabrication artisanale ou industrielle. Et ce qui fut particulièrement intéressant pour lui durant le salon, fut de présenter ses premiers modèles à des professionnels de l'industrie de la chaussure, qui si j'en crois ce que j'ai entendu, ont été pour certains très intéressés par ce travail.


"As a designer of men’s footwear, I want to stimulate the renewal of men’s shoes. I reinterpret the recurring classical models such as the Derby, Oxford and the Monk through my fascination for the unfinished and the imperfect".

The "Naked shoes" series (model above) reveals the construction of the shoe and uncover what is beneath by using unusual material such as plastic polyurethane with unfinished sealed edges and rough leather outsoles that provide an unfinished and imperfect appearance.

"En tant que créateur de souliers masculin, je désire stimuler le renouveau de la chaussure masculine. Je réinterprète les formes classiques récurrentes telles que le Derby, le Richelieu ou la sandale de moine à travers ma fascination pour l'imparfait et l'inachevé."

La série "Naked Shoes" (modèle ci-dessus) révèle la construction de la chaussure, et découvre le pied habituellement caché, en utilisant des matériaux inhabituels tels que le plastique polyuréthane. Quant à la "non finition" des bords scellés et la semelle en cuir rugueux, elles donnent au modèle cette apparence recherchée d'imperfection et d'inachevé.


For the ‘Curled Shoes’, the upper is fixed under a bent tension with the outsole which allows the shoe to stay in a bent position. He chose a suede upper with the idea of an inside out use of the material, while revealing the patterns and drawing marks which are normally on the underside of the leather.

Pour les "Curled Shoes", la fixation sous tension de la partie supérieure et de la semelle extérieure permet à la chaussure de rester dans cette position courbée. Dans le choix d'un cuir suede, on retrouve l'idée d'inverser l'utilisation du matériau, tout en révélant motifs et marques de patronage qui sont habituellement cachés à l'intérieur, sous le cuir.


The third one is the ‘Upholstered’ series which I really like. By upholstered the shoes in lycra he actually refashioned the style of the shoes, integrating all the details of the upper into some kind of a second skin.

After graduating, Kong Yiu Cheng has been invited by Camper for a 6 months program to experience the design process for one whole season. And he's also thinking of developping his own collection based on these former prototypes. I will obviously keep an eye on him and invite you, as I do, to follow the personal diary and shoe interests and experiences of Mister Cheng.

J'avoue un faible pour la série "Upholstered". En recouvrant entièrement la chaussure de lycra, et en intégrant tout les détails de la partie supérieur dans cette seconde peau, il refaçonne de manière étonnante le style initial du modèle.

Son diplôme en poche, Kong Yiu Cheng a été invité par Camper à suivre un programme de 6 mois, ce qui lui permet de faire l'expérience du processus de design d'une saison entière. Et il réfléchit aussi à la possibilité de développer sa propre collection, à partir de ces premiers prototypes. Je vais évidemment garder un oeil sur lui, et je vous invite à suivre le journal de bord de Mister Cheng, ses expérieces et son intérêt tout azimut pour l'univers de la chaussure.

Feb 20, 2012

VIRTUAL SHOE MUSEUM 2.0


On the past Valentine's day, the Virtual Shoe Museum launched its new website which is about love for shoes. The core of this virtual collection focuses on designs that question the very essence of the shoe: "Is this a shoe?", "Is this wearable?", "Does it matter?", "Is it tickling your imagination?" And offers art and designs that balance between these values while looking after a twist and sense of humour as you can see below in Omar Angel Perez's creation.

La news est tombée le jour de la Saint Valentin, vous noterez mon temps de réactivité..., mais qu'importe quand il s'agit d'amour de la chaussure. La version 2.0 du Virtual Shoe Museum est donc en ligne, et vous invite à découvrir sa collection virtuelle, ainsi que sa nouvelle interface. Le coeur de cette collection s'articule autour du design, en suscitant tout un tas de questions qui constituent l'essence même de la chaussure : "Est-ce une chaussure ?", "Est-elle portable ?", "Est-ce important ?", "Est-ce que cela titille votre imagination ?" Et offre prototypes et designs qui recherchent l'équilibre entre ces valeurs et l'esthétisme, sans oublier une pointe d'humour, comme vous pouvez le constater dans la création d'Omar Angel Perez.

Omar Angel Perez: My shoes are killing me

The Virtual Shoe Museum connects designers and shoe lovers, as well as curators of exhibitions, and supplies shoe images for different publications (calendars, books...). Pretty soon it will expand the video reports about interesting shoe events, interviews with designers and shoe collectors. The goal is to inspire shoe professionals and lovers, share information and show spectacular shoes, new materials and crazy ideas through the collection, collaborations, and obviously by its new blog and the social media. That's how I discovered the new collaboration between Mattijs and United Nude.

So I invite you to visit this virtual museum and follow the news on its Facebook page and Twitter.

Le Virtual Shoe Museum met en relation des designers, des amoureux de la chaussure, ainsi que des commissaires d'expositions, et propose des visuels pour diverses publications (calendriers, livres...). Le site intégrera prochainement des reportages vidéos autour d'évènements liés à la chaussure, des interviews de designers et de collectionneurs. L'objectif étant d'être une source d'inspiration pour les professionels et les amoureux de la chaussure, un espace de partage d'informations, et un lieu virtuel d'exposition de chaussures incroyables, de nouvelles matières et d'idées folles, à travers la collection du musée, ses collaborations, et évidemment son nouveau blog et les réseaux sociaux. C'est ainsi que j'ai découvert la nouvelle collaboration entre Mattijs et United Nude.

Je vous invite donc à visiter ce musée virtuel et à suivre ses informations sur sa page Facebook et Twitter.

Feb 10, 2012

OH MY LIEBLING!


So let's go back to my discoveries during Mess Around Tradeshow past January and let me introduce you to Liebling, one of my best-loved brands. A friend of mine who visited the fair and to whom I shown Liebling AW 12-13 collection was actually not surprised of my attraction. Well it's not that simple to define but it obviously has to do with the clean shapes, the way classical forms are refashioned with subtle details, the low heels and the colors, I just love the range of colors.

Revenons à nos moutons, ou précisement aux découvertes que j'ai pu faire lors de la dernière édition du salon Mess Around, et à un de mes coups de coeur : Liebling. Manifestement, pour celles qui me connaissent bien, mon attirance pour cette marque semble évidente. Du moins, c'est ce que m'a dit une amie venue visiter le salon. Ce n'est pas toujours simple de définir le pourquoi du comment, mais en l'occurence, je pense que ça a à voir avec ces formes classiques revisitées par de subtils détails, les lignes nettes, les petits talons et les couleurs, j'aime beaucoup la gamme de couleurs.

Lee

Liebling is a Tel Aviv based label launched in 2007 by Karni Reshef and Lior Livne, a duo of designers who studied graphics and architecture, two disciplines that can be seen in their design based on a share language that becomes their trademark. As for the AW 12-13 collection, it's inspired by the the port of their city, the old fishermen's boats, and the mast flags that influence the shapes and colors, that range from different tints of grey, and blue and brown with touches of bright colors such as red, raspberry pink or yellow. I guess I'm really fond of these urban romanticism touch that emerges from this collection.

Liebling est une marque israélienne créée en 2007 par Karni Reshef et Lior Livne, duo de designers formés au graphisme et à l’architecture, deux disciplines qui se retrouvent dans le design de leurs collections, base d’un language commun devenu leur marque de fabrique. Leur collection AH 12-13 s’inspire du port de Tel Aviv, des bateaux des vieux pêcheurs, et des drapeaux des mats, qui influencent les formes et les couleurs, allant de différentes teintes de gris au bleu et marron avec des touches de couleurs vives telles que le rouge, le rose framboise ou le jaune. Et je crois que la touche de romantisme urbain, un brin nostalgique, qui se dégage de la collection me touche beaucoup.

Gal
Tina

Caf
Liv

Flora
Uma

Mary

Lia

Liv

All the models are made by hand with high quality leathers and in limited edition that can ordered directly on Liebling website. And now, I need you because I still don't know which model I'm going to order. But I will so any advice?

Tous les modèles sont fabriqués à la main, dans des cuirs de qualités, et en éditions limitées, et peuvent être commandés directement sur le site de Liebling. Et maintenant, j'ai besoin de vous car je ne sais toujours pas quel modèle commander. Un avis ?

Feb 9, 2012

Because of the cold...


This is the landscape I left yesterday to go back to Paris but the cold is everywhere and has a strange effect on me. It's not that I don't have discoveries and news to share, it's just that I'm very slow. Tomorrow... with one of my new crush.

J'ai laissé la neige derrrière mois pour trouver Paris quasiment aussi gelée. Le froid est partout et me fait fonctionner au ralenti, malgré les découvertes et informations que j'ai à partager avec vous. On essaiera de faire mieux demain, avec l'un de mes derniers coups de coeur.

Feb 3, 2012

VENTES PRIVEES ATELIER MERCADAL


Excusez mon retard dans le calendrier, vu que les ventes privées Atelier Mercadal ont commencé hier... mais vous avez encore aujourd'hui et demain pour vous rendre au showroom et essayer bottes, bottines, escarpins, ballerines, entre collection classique et vintage, à partir de 50 euros. Voilà, c'est dit !

Où : Showroom Atelier Mercadal
6 rue Médéric - 75017 Paris

Quand : vendredi de 9h30 à 19h / Samedi de 10h30 à 19h

Jan 31, 2012

Jacques & Démeter: Brand New & Gorgeous

MESS AROUND tradeshow ended a week ago and I'm still recovering from the event... Even with comfortable shoes and a pair of Red Carpet Paris my right foot hurts me so bad... Anyway, I'm not here to complain as 4 days of a tradeshow gave me the opportunity to meet new designers and discover new brands. So let's start with a new French one named Jacques & Déméter.

Ça fait une semaine que le salon MESS AROUND s'est terminé, et je ne m'en suis toujours pas totalement remise... Même avec des chaussures confortables et une paire de Red Carpet Paris, j'ai un mal de chien au pied droit. Je ne vais pas me plaindre plus que ça, parce que 4 jours de salon ça permet de rencontrer de nouveaux créateurs et de découvrir de nouvelles marques. Alors on va commencer tout de suite avec Jacques & Déméter.


Jacques & Déméter exhibited their first collection at MESS AROUND and won the prize of Paris Capitale de la Création which I was very pleased of because the two designers behind the brand are young and passionate and don't have a technical or business shoe background. Which means that when they decided to launch the brand they had to learn everything. But they had a very strong idea of what they wanted and didn't want. And they chose to use only French leathers and to manufacture the shoes by hand in Romans, France. That's why they call themselves "militant designers".

Jacques & Déméter ont donc exposé leur première collection pendant la dernière édition de MESS AROUND, et ont reçu le prix Paris Capitale de la Création, ce qui m'a fait très plaisir pour les deux créateurs à l'origine de la marque, car ils sont jeunes, passionnés, et qu'ils se sont lancés sans connaitre vraiment l'univers de la chaussure. Ce qui veut dire apprendre comment se fabrique une chaussure (forme, patronnage...), ou trouver les bons fournisseurs de semelles, talons, les meilleurs cuirs, l'atelier de fabrication... Mais ils avaient une idée très précise de ce qu'ils voulaient, et de ce qu'ils ne voulaient pas. Et ont choisi d'utiliser des cuirs des meilleures tanneries françaises et de faire assembler leurs modèles à la main à Romans. On est "créateurs militants" ou on ne l'est pas !

Collection might not be the appropriate word as they offer for the moment an Oxford shape with heels for women and one for men based on a classic and timeless silhouette with structures lines, noble materials and colorful details. It's chic and kind of exclusive as each model is made in limited editions and numbered and express their values: elegance, commitment and pleasure.

Collection est peut-être un grand mot puisqu'ils nous proposent pour l'instant un Richelieu pour femme à talons, et un modèle pour homme. Mais le chic est là, pour une silhouette classique et intemporelle aux lignes structurées, habillées de matières nobles et rehaussées de détails de couleurs qui font mouche. Chaque modèle est fabriqué en édition limitée et numéroté et véhicule leurs valeurs : élégance et décalage, engagement et plaisir.



As for me, I'm ready to order a pair of an Oxford in black nubuck, grey and blue leathers, on Jacques & Déméter's website. And I'm eagerly looking for their new models!

Pour moi, ce sera une paire de Richelieu en nubuck noir, cuirs gris et bleu. A commander sur le site. Et j'attends avec impatience et curiosité leurs prochains modèles.

Jan 20, 2012

What To Wear on a Trade Show ???


So this is the big question when you don't live in Paris and have to think about different clothes to wear during the for four days of the WHO'S NEXT PAP/MESS AROUND trade show… Well I found two skirts on sale yesterday but as for the shoes I had to choose only two pairs otherwise I would have carried too much luggages when I came back to Paris. So this it. I will wear from tomorrow morning to Tuesday 24th of January my pair of red Doc Martens and my sandals by Valerie Salacroux, and both will suit my dress and skirts and will be comfortable. See you after the show and have a nice week-end!

La question, voire le problème, quand on ne vit plus à Paris et qu'il faut penser à des tenues différentes, plus les chaussures, pour les quatre jours du salon WHO'S NEXT PAP/MESS AROUND. J'ai trouvé deux jupes en solde hier chez la créatrice Hortensia Louisor, mais pour ce qui est des chaussures, je n'avais de place que pour deux paires quand j'ai fait ma valise avant de repartir à Paris. Ce sera donc, une paire de Doc Martens rouge et mes sandales Valerie Salacroux. Deux styles très différents, je l'avoue, mais qui collent avec mes vêtements. Et qui seront confortables. Je vous retrouve après le salon. Et bon week-end !


Jan 11, 2012

4 Créateurs / 1 collection "Capsule" : A Vous de Décider !

Cliquez sur l'image

En s'associant pour la première fois au WHO'S NEXT BLOG, plate-forme et tremplin pour la jeune création française et internationale, le site de vente en ligne SPARTOO affirme son soutien aux jeunes créateurs. Comment ? En vous invitant à voter pour un des quatre lauréats, catégorie chaussure "of course", du dernier cru du concours Who's Next Blog. Suite à ce vote, un de ces quatre créateurs sera invité par Spartoo à développer une collection "capsule", qui sera produite et distribuée en exclusivité sur son site. Pas mal non ?

Présente en décembre lors de la délibération du jury, c'est avec grand plaisir que je vous présente les quatre lauréats, en lice pour le développement de cette mini-collection.


Née en Finlande, Terhi Pölkki est diplômée du Cordwainers at London College of Fashion. Sa collection de fin d’études attire l’attention par l’utilisation inhabituelle et innovante du cuir de renne. Après avoir travaillé pour différentes marques anglaises, elle décide de lancer sa première collection pour le P/E 2012, et puise dans ses racines un style qui allie minimalisme scandinave, féminité et authenticité, pour une collection de souliers plats et lacés, bottines et sandales à plateau. Ainsi qu’une ligne de sabots, dont elle revisite la forme pour un look moderne et féminin.



Naranu est une marque tchèque, lancée à Prague en 2011, par la jeune créatrice Pavla Podeníková. Sa première collection se concentre sur des souliers au design innovant mais fonctionnel tout en maintenant les valeurs de l’artisanat. En réunissant les nouvelles technologies avec le savoir-faire oublié des bottiers et selliers tchèques, Naranu tente de créer une fusion entre modernité et tradition. Modernité des formes, parfois audacieuses, et qualité des matériaux qui marient cuirs au tannage végétal et bois. Tous les modèles sont faits main et en édition limitée.



Diplômé en 2011 du Artez Institute of Art (Pays-Bas), dans la section design chaussure, Kong Yiu Cheng revisite dans sa collection de fin d’études les formes du soulier masculin. Intitulée Mister Cheng, cette collection réinterprète les classiques tels que le derby, le richelieu et la sandale, en mettant l’accent sur l’inachevé et l’imperfection. La série «Naked Shoes» révèle et découvre la peau habituellement cachée par la chaussure. D’autres procédés innovants sont mis en oeuvre dans les séries «curled shoes» et «Upholstered». Pour cette dernière, les souliers entièrement recouverts de Lycra acquièrent ainsi une seconde peau pour une collection masculine sens dessus dessous.


Styliste et modéliste chaussure, Neidy Boueth propose avec «Seconde Vie» une collection d’inspiration ethnique qui puise son inspiration dans le quotidien. Détournement des matières de leur usage habituel, retour au savoir-faire traditionnel, ces modèles mixent toile de jute, raphia ou corde avec des cuirs irisés pour un design moderne qui fait écho à la culture urbaine. Pour la jeune styliste, l’imperfection des matériaux humanise notre désir constant de perfection, avec pour philosophie «tout ce qui me brille pas peut devenir or».

Je vous invite à visiter leur page dans la galerie du Who's Next Blog pour glaner plus d'informations, et voir aussi d'autres visuels de leur création. Puis de vous rendre sur le site de Spartoo et de voter pour votre créateur préféré avant le mercredi 18 janvier.

Les collections des quatre lauréats seront présentées sur la prochaine édition du salon MESS AROUND, du 21 et 24 janvier, où sera révélé le vainqueur de ce concours Spartoo. A vous de jouer !

Jan 5, 2012

A Lovely Gift


I'm not going to tell you about my Xmas presents except the fact that I both love to give and receive gifts. Therefore, I love this time of the year. But just before Xmas, I received an email from a French designer who wanted to send me a bracelet. How could I say no? So just before leaving for the countyside, I received this one from Lulu dans la Pairie and since then it didn't leave my wrist.

Je ne vais pas vous faire la liste de mes cadeaux de Noël, bien que j'adore offrir et recevoir des présents. C'est pourquoi, cette période de l'année me met toujours en joie. Mais juste avant Noël, j'ai reçu un charmant message d'une créatrice désireuse de m'offrir un bracelet. Difficile de dire non... Ainsi juste avant de partir me ressourcer dans le Cantal, j'ai reçu ce mignon bracelet de Lulu dans la Pairie, avec sa plume et ce qui pourrait être un masque, et qui me sied plutôt bien. D'ailleurs depuis, il ne quitte plus mon poignet.


Other creations can be found on her Etsy shop. I let you discover them.

D'autres modèles sont disponibles sur sa boutique Etsy. Je vous laisse les découvrir.

Jan 2, 2012

"So Woman" by Thomas Lieuvin for Bata


One chilly morning of December 2011, I started the day with the presentation of «So Woman», Thomas Lieuvin footwear collection which won the Bata Young Designers competition. And what a better way to start a day than to discover such a lovely S/S 2012 collection.

Un matin de décembre 2011 plutôt frisquet, j’ai débuté ma journée par la présentation de la collection «So Woman» de Thomas Lieuvin, dernier lauréat en date du concours Bata des Jeunes Créateurs. Et quoi de mieux, franchement, que de commencer une journée par la découverte d’une si jolie collection P/E 2012.


Graduated from L’Atelier Chardon Savard in footwear design, Thomas Lieuvin as a faithful admirer of Yves Saint-Laurent designed a mini-collection of six models of sandals, open-toes, flat mules, boots, feminine and elegant dedicated to women who like to accessorize their style with fancy shoes. I’m really fond of the delicate straps that intertwine around the foot and ankle as well as the boots that reveal both the toes and heels. As for the colors inspired by Sonia Delaunay’s paintings, their harmony actually enhance the shapes and magnify the feet.

Diplômé de L'Atelier Chardon Savard dans la section "stylisme chaussures", Thomas Lieuvin, en fidèle admirateur d'Yves Saint-Laurent, nous a concocté une collection de six modèles de sandales, plates ou à talons, de bottines ouvertes, et de mules, féminines et élégantes, pour toutes celles qui aiment accessoiriser et dynamiser leur style. J'ai été immédiatement séduite par les brides qui s'entrelacent délicatement autour de la cheville et du pied, ainsi que par la hauteur des talons qui ne dépassent pas les 8 cm. Quant à la gamme de couleurs, inspirées par Sonia Delaunay, elle s'harmonise parfaitement avec les formes et sublime le pied.



No doubt that this collection will find its way toward women’s feet. And let’s wish to this young designer a brilliant carrier in footwear design. We will have to wait until March to find the collection in a selected Bata’s stores as well as on
Bata's online shop. The website only ships in France, Corse and Dom-Tom so I guess you will have to be somewhere in France in March to shop one of those models.

Nul doute que cette collection trouvera sans difficulté son chemin jusqu'aux pieds des femmes. Et souhaitons à ce jeune créateur une brillante carrière, ou tout au moins des débuts aussi prometteurs que ceux d'Amélie Pichard, lauréate en 2010 du concours Bata. Il va vous falloir attendre jusqu'en mars pour découvrir et apprécier cette collection dans une sélection de points de vente Bata en France, et sur le site de la marque. D'ici là, je ne manquerai pas de vous faire une petite piqure de rappel.

Dec 31, 2011

Welcome 2012! And Happy New Year!!!


After few days in the countryside for Christmas I finally found snow in the Alps. Except for the week-end of the 24th, I worked all the time because the Who's Next Prêt-à-Porter trade show is coming soon and I actually didn't have time to write and post anything... But I will introduce you to new brands and designers pretty soon.

Après quelques jours dans le Cantal pour les fêtes de Noël, j'ai enfin trouvé de la neige dans les Alpes du Sud. Mis à part le week-end du 24, je n'ai pas arrêté de travailler car le salon Who's Next Prêt-à-Porter arrive à grands pas. Je n'ai donc guère eu le temps d'écrire et de publier quoi que ce soit. Par contre, j'ai quelques nouvelles marques et créateurs à vous faire découvrir prochainement...

Modèle Kalash by GROUNDFIVE

I'm going to relax today and enjoy the last day of 2011 in good company. I wish you the best for 2012! Change is gonna come on this blog (when I will have time to do what I wanna do). Stay tuned and have fun!

Je vais profiter de ce dernier jour de 2011 en excellente compagnie. Je vous souhaite le meilleur pour 2012 ! Et dès que j'ai un moment, je vais opérer quelques changements sur ce blog. Il est plus que temps. En attendant, amusez-vous bien et à bientôt !

Dec 20, 2011

So Small, So Cute


This is a pair of Stan Smith I gave to my goddaughter, size 22... So cute!

Une paire de Stan Smith que j'ai offert à ma filleule, taille 22. C'est trop mignon en si petit !

Dec 14, 2011

Au Chaud !!! / To Keep Warm!!!

Before yesterday and the stormy weather we had on the French North coast, I had looked for a warm jacket or coat because I'm going to spend Xmas time in the countryside and New Year's Eve in the Alps! So I was pretty happy to find this Vero Moda Winter jacket.

Bien avant qu'on essuie une sacré tempête sur la côte d'Opale hier, je m'étais mis en quête d'une veste ou d'un manteau chaud pour cet hiver, vu que je passe Noël dans le Cantal et le Nouvel An dans les Hautes Alpes ! Et j'avoue que je ne suis pas mécontente d'avoir trouvé cette veste doudoune rouge de chez Vero Moda.


The price was reasonable and I just feel like wearing a comfortable warm blanket.

Le prix était raisonable, mais surtout, j'ai la sensation d'être dans une couette confortable.


As for the shoes, I already got this pair of Merrell. Black should have been better but it will fit with the right clothes and accessories. And anyway, I'll keep warm!!!

Pour ce qui est des chaussures, j'avais déjà cette paire de Merrell. Certes, elle aurait peut-être été mieux en noir, mais bien accessoirisée avec les bons vêtements, ça devrait le faire. Et quand bien même, je vais avoir chaud !!!

Dec 12, 2011

Faites du Bien à vos Pieds !


Ce n'est pas parce que l'hiver nos jolis petons sont à l'abri des regards, qu'il faut pour autant négliger d'en prendre soin. Le salon MESS AROUND s'associe à la marque de soins pour le corps et les pieds SAICARA, et vous propose de gagner une trousse avec ces trois produits que j'ai déjà testés et approuvés. Il vous suffit pour cela de vous rendre sur la page Facebook MESS AROUND, tout y est expliqué. Une bonne idée de petit cadeaux de Noël, pour vous, ou vos amies.

Dec 7, 2011

Save the Date - Vente Boa & Boa Kids - Samedi 10 décembre


C'est la période des ventes privées, je le sais, donc en voici une qui me tient à coeur parce que c'est une de mes meilleures amies.




Je vous avais déjà parlé de Boa & Boa Kids à l'occasion d'une précédente vente. Des jolis sacs pensés pour les femmes et mamans actives, des accessoires, de la petite maroquinerie et de beaux vêtements pour enfants. Pour plus d'infos ou de photos des modèles, je vous invite à visiter la page Facebook Boa & Boa Kids. Et peut-être à ce week-end !

Dec 4, 2011

Save the Date - Mini Vintage - Samedi 10 décembre

Cliquez sur l'image

En cette fin de dimanche après-midi, gris et pluvieux, je ne vais pas vous parler de mes chaussons, pas très glitz, mais de Mini Vintage, parce que c'est le premier salon vintage consacré à l'univers de l'enfant.

Vous y trouverez une sélection exclusive des meilleures boutiques enfants, avec vêtements, jouets, mobilier design, chinés aux quatre coins du globe par des professionnels passionnés.
Et des années 50 à 80, il y a aura de quoi satisfaire la nostalgie des parents qui souhaitent transmettre à leurs enfants un peu du goût et de la saveur de leur enfance, voire de celles de leurs propres parents.

Ce premier salon se tiendra le samedi 10 décembre au Bastille Design Center, de 9h à 19h.
C'est noté ?

Mini Vintage - Bastille Design Center
74 boulevard Richard Lenoir - 75011 Paris
(Métro Richard Lenoir/Saint-Ambroise)

Dec 1, 2011

Elégance et Féminité chez Valérie Salacroux



I'm slow... it's trendy I know but actually I met Valérie Salacroux two years ago thanks to Isabelle from Accro de la Mode and I was there when she opened her new boutique in Paris last year. So you see, I'm slow! But I guess I had to take time to wear and appreciate those two pairs of sandals/clogs that are so perfect, chic and timeless and fit every outfit. So when I stopped by to say hello in her boutique once again, I took some pictures to introduce you to her universe.

Je crois que je n'ai pas attendu la tendance "slow" pour être à la mode... je prends naturellement mon temps. Parce que je connais Valérie Salacroux depuis deux ans déjà, grâce à Isabelle Accro de la Mode, et que j'étais présente à l'ouverture de sa nouvelle boutique parisienne il y a un an... Mais j'ai pris le temps, de porter ces deux paires de sabots, et d'en apprécier le confort et le délicieux clac clac des talons en bois. Ils sont chics, intemporels et se portent avec tout. Donc quand je suis repassée lui dire bonjour, j'en ai profité pour prendre quelques photos de ses modèles et de sa boutique.


Valérie has worked for Miu Miu, Prada and Balenciaga before she decided to launch her own brand in 2001. Her design his simple but elegant and feminine which is something I really appreciate. She works with the finest materials and all her models are made in France in limited edition. And moreover, she is a kind of a clog's addict (it comes from her childhood) and I love the way she refashions it. But her belts, bags and accessories are also appealling.

Valérie a travaillé à Milan chez Miu Miu, Prada puis Balenciaga avant de lancer sa propre marque en 2001. 10 ans que cette styliste réinterprète les classiques avec élegance, simplicité et féminité, tout ce que j'aime en fait. Rafinement des matières, couture sellier, détails, tous les modèles sont fait en France et en petite série limitée. Sans oublier la manière dont elle redessine et féminise le sabot, un penchant qui lui vient de l'enfance, et à laquelle il est difficile de résister. Mais ses ceintures, ses sacs, ses pochettes, ses accessoires en cuir sont tout aussi désirables.









For a touch of luxury, the clog in crocodile skin above or those boots in python. And if you wonder how to wear the clogs, just take a look at Accro de la Mode's drawings.

Petite touche de luxe avec ce sabot en croco au dessus, qui m'a immédiatement attiré, ou ces bottines en python. Et pour celles qui se demandent comment porter les sabots de Valérie Salacroux, Isabelle Accro de la mode vous livre l'art et la manière.


Boutique Atelier Valérie Salacroux
6 rue du Parc Royal - 75003 Paris (entrée sous le porche)

du mercredi au samedi, de 11h à 19h
Tel : +33 (0)1 46 28 79 09

MESS AROUND / FACEBOOK

MESS AROUND / FACEBOOK
Footwear and Leather Goods Trade Fair