1) par temps froid, les bottes sont nos meilleures alliées / when it's cold, boots are a girl best friend.
2) j'ai aimé la manière dont elle était assise, tranquille, sur sa valise, absorbée par l'écriture d'un texto / I loved the way she sat down on her suitcase, so calm and absorbed in typing a texto.
8 commentaires:
1) absolument d'accord avec toi,les bottes (même par temps clément), sont les meilleures amies de la femme.
2) je l'aurai repérée et admirée aussi!
Smart girl!
Safe case and comfortable "chair" ;)
a kiss!!
@ isabelle : merci. Je sortais du métro et elle ne semblait pas pressé d'en attraper un.
@ Kira Fashion : you're absolutely right!
What a cool photo! You can actually feel the dampness. I luv her boots too.
@ gerriward : thank you dear.
"sweetgirl"!
@ M1 : qu'est-ce que tu entends par "sweetgirl"?
希望大家都會非常非常幸福~
「朵朵小語‧優美的眷戀在這個世界上,最重要的一件事,就是好好愛自己。好好愛自己,你的眼睛才能看見天空的美麗,耳朵才能聽見山水的清音。好好愛自己,你才能體會所有美好的東西,所有的文字與音符才能像清泉一樣注入你的心靈。好好愛自己,你才有愛人的能力,也才有讓別人愛上你的魅力。而愛自己的第一步,就是切斷讓自己覺得黏膩的過去,以無沾無滯的輕快心情,大步走向前去。愛自己的第二步,則是隨時保持孩子般的好奇,願意接受未知的指引;也隨時可以拋卻不再需要的行囊,一路雲淡風輕。親愛的,你是天地之間獨一無二的旅人,在陽光與月光的交替之中瀟灑獨行.............................................................................................................
有時,你覺得痛。胃痛的時候,接受它,承認這個疼痛是你的身體的一部份,與它和平共處。心痛的時候,接受它,承認這個經驗是你的生命的一部份,與它和平共處。抗拒痛的存在,只會讓它更要證明它的存在,於是你就更痛。所以,.無論你有多麼不喜歡痛的感覺,還是要接納這個痛的事實。與你的痛站在同一邊,不逃避,不閃躲,不再與你的痛爭執,如此,你的痛才會漸漸不再胡鬧,才會乖乖平息下去。.................
Enregistrer un commentaire