30 avr. 2009

Gaspard Yurkievich Sale on Chic Dressing


Well now you know how it works. Gaspard Yurkievich, S/S09 collection, 40% off, from now until Sunday 3 May at midnight, and it's on Chic Dressing only.

28 avr. 2009

Dear Wellington


Yesterday evening listening to the sound of the heavy rain on my rooftop, I thought of this wise old lady and her wellies I shot a week ago. And everytime the weather turns into rain I wonder why I don't have any pair of Wellington which basically avoid us to ruin our best pair of shoes as Garance did with her Chloé's.

Hier soir, alors que la pluie tambourinait sur mon toit, je me suis souvenue des bottes en caoutchouc d'une vieille dame avisée, que j'avais croisée une semaine auparavant. A chaque fois que les nuages s'amoncellent, et qu'on entre dans une période pluvieuse, je me maudis de n'avoir pas une paire de bottes en caoutchouc digne de ce nom, parce que quand même, on n'a rien fait de mieux pour éviter de ruiner nos jolis souliers en cuir, et ce n'est pas Garance qui me dira le contraire, elle qui peut jeter ses Chloés.


When I saw this silver one on Kingdom of Style I went right away to Hunter's website and actually it's a wellies paradise. I mean who better than the Brits know about rain...

J'ai découvert, ou plutôt redécouvert, Hunter, le paradis de la Wellies sur Kingdom of Style, avec ce modèle argenté. Après tout, qui mieux que les britanniques s'y connaissent en matière de pluie...



And what to say about this one with crocodile print designed in partnership with Jimmy Choo, they are incredibly chic (and expensive) and will be available in June in Jimmy Choo's stores in Great Britain and the United States and online.

Et que dire de cette paire à l'imprimé croco réalisée en partenariat avec Jimmy Choo. Ne sont-elles pas incroyablement chics (et un peu chères)? Elles seront disponibles dans les boutiques Jimmy Choo en Angleterre et aux Etats-Unis, et sur le site.


And for this next F/W 09-10, André designed three models I've already seen. This one is fun but a little bit too teenage for me, but there is a black pair with one strap and buckle that could easily do the trick. But until then... I want to wear sandals!!!

Pour le prochain A/H 09-10, André a crée trois modèles que j'ai vus en présentation presse. Celui-ci est rigolo mais un peu trop "jeune" pour moi, par contre il y a une paire de bottes noires avec lanière et boucle qui fera parfaitement mon affaire. Et d'ici là... j'ai envie de porter des sandales!!!

27 avr. 2009

Mid Season Sale @ Les Souliers.Com


Mid season sale begins tomorrow morning on the online shop Les Souliers.Com. Brands and designers like Balenciaga, Berny Demore, Bruno Frisoni, Marc Jacobs, Chloé, Pierre Hardy, Michel Vivien, Repetto, Vivienne Westwood, Celine, Lanvin... I met the woman who launched this website and is behind this selection and I can assure you that she knows her job and got a fine taste, just take a look.

Des soldes de mi saison débutent demain matin sur le site de ventes en ligne Les Souliers.Com. Des marques et des créateurs tels que Balenciaga, Berny Demore, Bruno Frisoni, Marc Jacobs, Chloé, Pierre Hardy, Michel Vivien, Repetto, Vivienne Westwood, Celine, Lanvin..., j'ai rencontré la créatrice du site, à l'origine de cette sélection, et j'ai pu constater qu'elle connaissait bien son métier et avait un goût certain, allez faire un tour, vous verrez.

Happy Monday

26 avr. 2009

In a Stiletto Bathtub...


I guess only Italian could have designed a bathtub like this one. It has been unveiled the past week at Milan showroom of Sicis, an art mosaic factory, and designed by Massimiliano Della Monaca, and will cost from 12.000 and 15.000 euros depending on the choice of colors and glass tiles. Wonder how it feels to take a bath in a giant stiletto... maybe not eco friendly but absolutely fetishistic.

Je suppose que seuls des italiens pouvaient imaginer une baignoire en forme de stiletto. Dévoilée la semaine dernière au salon du meuble de Milan, sur le showroom du mosaïste Sicis, elle a été imaginée par Massimiliano Della Monaca. Entièrement recouverte de mosaïques posées à la main, elle coûtera la bagatelle de 12.000 à 15.000 euros selon les motifs et couleurs employés. Je me demande ce que ça fait de prendre un bain dans un escarpin géant... Pas très eco friendly mais sacrement fétichiste.

25 avr. 2009

Lovely Lady by Monsieur Qui

A lovely drawing by the artist Monsieur Qui I found on a wall yesterday in Le Marais.


You may have noticed that I'm now on Twitter and that I met yesterday Philippe Zorzetto, who designs shoes both for men and women. Story and photos pretty soon.

24 avr. 2009

Spring Light

Spree Time


A sign of the crisis, recession or whatever you want to call the economic situation is sales everywhere. Press, private, online sales, big stores like Le Printemps, well I'm not going to complain especially when I read in the Sunday Times Why it's good to indulge the urge of splurge. I'm kind of love the guidelines of the "art of guilt-free shopping", well I've actually been doing it for years and that's the reason why I don't spend a lot. Past Sunday I went to take a look at this Press Sales, 30 designers like Estelle Yomeda, Pring Paris, Gaspard Yurkievich, TG931 or Charles Anastase (plus vintage) in the same place at the same time... and I will go back on Saturday. Time for a splurge?

Que vous l'appeliez crise, récession, ou autrement, une des signes de la situation économique dans laquelle on est, c'est la multiplications des soldes. C'est simple, il y en a partout, privée, presse, sur internet, et même au Printemps. Je ne vais pas m'en plaindre,, d'autant que si j'en crois un article du Sunday Times, un coup de fièvre acheteuse est bonne pour le moral. Je me suis rendue compte que finalement, je suivais les règles de l'art de dépenser sans se sentir coupable depuis des années, d'où le fait que je dépense peu. Poussée par la curiosité de 30 créateurs réunis au même endroit pour des soldes presse - Estelle Yomeda, Pring Paris, Gaspard Yurkievich, TG931, Charles Anastase, un espace vintage, plus tous ces noms que je ne connais pas forcement - j'ai déjà fait un petit repérage dimanche dernier. Et j'avoue que j'ai repéré des petites choses bien sympa. Je vais y retourner samedi, craquage or not, on verra...

Soldes Presse Studio
243, rue Saint Martin 75003 Paris (Réaumur, Arts et Métiers)
Sat 11:00 am / 06:00 pm - Sun 11:00 am - 07:00 pm


22 avr. 2009

One Step Beyond




While I was waiting for a friend boulevard Saint-Germain but I can tell you that a lot of parisian girls are on vacation elsewhere...

21 avr. 2009

Robert Clergerie Sales @ Anna Sand


Well let admit that we are all looking for sales and bargain, so I let you know that a sale (50 to 70% off) of Robert Clergerie's shoes organized by Anna Sand (French private sales online) will begin tomorrow morning until Monday 27 at midnight. Besides shoes, they frequently do sales of clothes designers, lingerie and accessories (Maison Martin Margiela, Hervé Léger, La Perla among the recent ones) so you should register here to be informed of the forthcoming ones (shipping to France, Belgique, Luxembourg, Monaco for the moment).

Avouons le, on est toutes (et tous) à la recherche de ventes privées, soldes et autres bons plans, et autant les partager. Demain matin démarre sur le site de ventes privées online, Anna Sand, une vente de chaussures Robert Clergerie (de 50 à 70% de réductions), et ce jusqu'au jeudi 27. A part les souliers, Anna Sand organise régulièrement des ventes de vêtements de créateurs, lingerie, accessoires (Maison Martin Margiela, Hervé Léger, La Perla parmi les plus récentes), donc je vous conseille de vous inscrire ici afin d'être informées de celles à venir (livraisons en France, Belgique, Luxembourg, Monaco pour l'instant).

Most Wanted



These are the three shoe trends that can be seen now in the streets: boots, strapped sandals with wooden heels and the timeless flats ballerinas. And I'd like to be surprised sometimes...

Bottines, sandales à brides et talons en bois, et les éternelles ballerines, sont les trois tendances shoes du moment. Et j'aimerais bien plus d'imprévus...

18 avr. 2009

Here, There and Everywhere


I was wondering how it would be to switch from this quiet and peaceful view that sometimes makes me feel on a permanent vacation to Paris where I've been living for twenty years... and vice versa. It's clearly a matter of organization, of luggage easy to carry on and not be afraid of being quite a nomad.

Je me demandais comment j'allais gérer le fait de passer d'un paysage aussi tranquille et apaisant, et qui parfois me donne l'impression d'être totalement en vacances, et Paris où j'ai vécu pendant vingt-ans... et vice-versa. Et bien c'est une affaire d'organisation, de bagages faciles à porter, et de ne pas avoir peur de se sentir un peu nomade.


And as soon as I step on the subway platform yesterday at night, I surprised myself looking at people's shoes, searching for attractive ones, then picking my camera and shot. And suddenly realised how much I missed it during the week I spent away. And also that this would have never happened before I started Miss Glitzy... so don't be surprised if I post "shoe street style" photos in the following days. See you on Monday.

Et à peine me suis-je retrouvée sur le quai du métro hier soir, que je me suis surprise à regarder les souliers des gens qui m'entouraient, à chercher ceux qui attireraient mon regard, pour finir par extraire mon appareil photo de mon sac, cadrer et déclencher. Et j'ai soudain réalisé à quel point cela m'avait manqué pendant cette semaine au bord de la mer. Et aussi que ça ne serait jamais arrivé avant que je ne démarre Miss Glitzy... donc ne soyez pas surpris si je poste quelques photos de "shoe street style" dans les prochains jours. A lundi.

17 avr. 2009

Heart Over Heel


This photo was taken in London at Valentine's Day, I forgot where my friend made it but anyway I found it in a file yesterday and I'm kind of like this heart shape heel. I'm pleased to go back to Paris this afternoon, I miss the street style hunting, my friends and the city, and as it's going to rain all day long I've got no regret to leave the sea shore! Have a wonderful week-end!

Cette photo a été prise à Londres au moment de la Saint-Valentin, j'ai oublié où mon ami l'a prise, mais je l'ai retrouvée dans un dossier hier et j'aime bien ce talon en forme de coeur. Je ne suis pas mécontente de rentrer à Paris cet après-midi. La chasse aux souliers dans les rues, mes amis, et la ville tout simplement, me manque. Et comme, à mon avis, il va pleuvoir toute la journée, je n'ai aucun regret à quitter le bord de mer! Excellent week-end!

16 avr. 2009

Temptation: Jancovek's Sale on Chic Dressing


Regarding your comments about the last post I did about Jancovek's collection, you might be interesting by this private sale of her previous Spring/Summer shoes, like the one below, that began on Chic Dressing today and will end next thursday 23 at midnight. And for you my dear readers, there is a reduction of 10% on your command with the code : missglitzy. You just have to register here and take a look. And don't worry about the fact that the website is in French, the charming ladies behind Chic Dressing are totally fluent and can answer all your questions. 

Si je me fie à vos commentaires suite à mon dernier billet sur la collection Jancovek, je me dis que vous pourriez être intéressées par une vente qui a débutée ce matin sur le site Chic Dressing, et qui se terminera jeudi prochain à minuit. Vous y trouverez des modèles de sa précédente collection Printemps/Eté, comme celui ci-dessous, et tout spécialement pour vous, mes chères lectrices, vous bénéficierez de 10% de réduction sur votre commande avec le code : missglitzy. C'est simple, il suffit de s'inscrire ici.

15 avr. 2009

Private Sales / Vente Privée


Vente Privée: jeudi 16  11h-20h30, vendredi 17  11h-19h, samedi 18  11h-19h

Chaussures (shoes): Estelle Yomeda, Annabel Winship
Sacs (bags): Philippe Roucou
Foulards (scarves): Karen Monny

Où: Boutique L'oiseau de feu - 10 rue Dupuytren 75006 Paris (Odéon)

14 avr. 2009

Buddhist New Year @ TG931 in Paris


I recently discovered a new shop in Paris that opened last December and which is dedicated to Thai designers. I was first attracted by Pring Paris shoes in the window and then took a look at the clothes collection which is a pretty good alternative to French brands like Isabel Marrant, Vanessa Bruno or Heimstone. I've already spotted dresses that would be great for the two weddings I'll attend in the following months and the prices for the quality are pretty reasonable. Unfortunately I won't be in Paris tomorrow but I want to inform you that TG931 will celebrate the Buddhist New Year in Thailand and welcome Pring for a special "Songkhran Mix!" from 07:30 pm to 10:00 pm. If you can make it, let's enjoy!

Récemment, j'ai découvert une boutique qui s'est ouvert en décembre dernier, entièrement dédiée aux designers thaïlandais. En fait, j'ai été attirée par les souliers de Pring Paris en vitrine, puis j'ai découvert leur collection de vêtements qui est une très bonne alternative à Isabel Marrant, Vanessa Bruno et autre Heimstone. J'ai d'ailleurs repéré quelques robes qui seraient parfaites pour les deux mariages auxquels je suis invitée dans les mois à venir, d'autant que les prix pour la qualité sont tout à fait raisonnables. Je ne serai malheureusement pas à Paris demain mais je voulais vous informer que TG931 accueille, à l'occasion de la célébration du Nouvel An Bouddhiste en Thaïlande, la créatrice Pring pour un très spécial "Songkhran Mix!", et ce de 19h30 à 22h. Alors si vous pouvez y faire un saut, amusez vous bien!






More posts about Pring: here and there.

TG931 - 22 rue des Quatre Vents, 75006 Paris
+33 (0)1 56 24 07 47
Mon to Sat, 11:30 am to 07:30 pm
contact@tg931.com

Primitive She Said: Nicole Brundage's S/S 09 Collection


When I did the post about Furla Talent Hub a year ago, not only did I discover Max Kibardin but also Nicole Brundage whom I love what she calls her "understated sexy" style. When I asked her on facebook about her inspirations for her S/S 09 collection she kindly explained that the idea was to make the collection raw and primitive which initially was inspired by an image from an old Vogue scrapbook page in which some leather jackets from Comme des Garçons are presented. She didn't tell me the year but described the jackets as a solid white or black which had a massive workmanship with leather stitching and raw leather edges.

Quand je me suis intéressée l'année dernière au Furla Talent Hub, je n'ai pas seulement découvert Max Kibardin mais aussi Nicole Brundage, dont j'aime le style qu'elle définit comme subtilement sexy. Quand je lui ai demandé sur faceboook de m'en dire un peu plus sur les sources d'inspirations de sa collection P/E 09, elle m'a très gentiment expliqué que l'idée de départ, à savoir une collection un peu brut et primitive, lui avait été inspirée par la vision de vestes en cuir Comme des Garçons présentées dans un ancien Vogue. Elle ne m'a pas indiqué l'année mais d'après sa description, ces vestes étaient faites d'un cuir brut blanc ou noir, avec des coutures apparentes en cuir elles aussi et des bords coupés nets.




Then looking through more old Vogues, she was attracted by gold embroidery of feathered wings on the shoulders of a jacket which lead her inspiration from the laurel leaves and the wings of Apollo to Ancient Egypt and Greek mythology.

En parcourant d'autres Vogue, ce fut une broderie dorée en forme d'ailes sur les épaules d'une veste qui lui firent penser à des feuilles de laurier, aux ailes d'Apollon et de là son imaginayion vagabonda de l'Egypte ancienne à la mythologie grecque. 






Therefore there is much use of mystic symbolism, serpent-like reminiscent of Medusa, elastic and perforated leathers recalling a bit of the mummified bandaging of Queen Nefertiti.

D'où quelques références à Méduse, avec ces découpes serpentines qui enveloppent le pied, ou bien la reine Nefertiti, avec ces cuirs souples et perforés qui rappellent un peu les bandages des momies. 





She also created a mold of a heel in the shape of a fang to continue with the primitive feel of the collection. As for the range of colors, I like the use of dune, marble grays, black and gold combinations, low lustre gold and silver lames with accents of sapphire. 

Et dans la veine primitive de cette collection, elle a aussi créé le moule d'un talon dont la forme s'inspire d'une dent, large et acérée telle les canines d'un loup. Pour ce qui est de la gamme des couleurs, j'aime bien ces teintes sables, grises, le mélange de noir avec l'or et l'argent, et cet or qui tire vers le bronze ou l'argent rehaussé d'un peu de bleu saphir. 




Primitive maybe, feminine surely and absolutely sexy!
Primitive peut-être, féminine assurément, et indéniablement sexy!

Stores:
Lobato, 4 rue Malher - 75004 Paris
Luisa Via Roma, Firenze
Antonia Accessori, Via Cusani 4 - 20121 Milan
Bosco Dei Ciliegi, Moscow

Club 21, Singapore

13 avr. 2009

Before Sunset



This kid was right to ride on the beach, a pretty good idea... I still feel a little bit on vacations and will be back to work and shoe business tomorrow. I hope you all had a wonderful week-end.

Quelle bonne idée de monter à cheval sur la plage... Je me sens toujours un peu en vacances, retour au boulot et aux shoes demain. Et j'espère que vous avez tous passé un bon week-end.