31 août 2009

Grazia Fashion Show...








Tania Bruna Rosso's high heels

So I went to the Palais Royal to attend the Grazia Street Fashion Show and I was a little bit disappointed. More cheap than glitz and far away from the fashion weeks... but after all Grazia is not Vogue. Anyway, I managed to take some photos before the show but didn't really take a look at it, because frankly all the fuss about the street style bothers me as I don't see a lot of style but mainly the same outfits and shoes and way to carry the bags... copies of the "whowhatwear" rubrics you find everywhere, and it doesn't inspire me at all.

Samedi après-midi, j'ai donc été faire un tour au Palais Royal pour voir à quoi allait ressembler le Grazia Street Fashion Show... et j'ai été un peu déçue. Plus cheap que glitz, très loin de ce que je peux vivre pendant les fashion weeks, mais après tout Grazia n'est pas Vogue... J'ai quand même réussi à prendre quelques photos avant le défilé auquel je n'ai pas assisté. Parce que franchement, tout ce truc autour du street style commence à me lasser, et parce que le style, faut vraiment le chercher. Je vois du clonage des rubriques "quiportequoi" qu'on trouve un peu partout, les mêmes associations de vêtements et d'accessoires, la même manière de les porter, et ça ne m'inspire mais alors pas du tout.

Palais Royal





But the Garden of the Palais Royal is a beautiful place and finally this little boy was the most elegant person I saw there.

Mais le jardin du Palais Royal est un lieu magnifique et finalement, la personne la plus élégante que j'ai croisée, est ce petit garçon.

30 août 2009

Lazy Sunday Afternoon


I don't often buy Vogue but this is our September issue and I like this cover with Lara Stone.

Je ne suis pas une grande lectrice de Vogue, mais je fais une exception pour l'édition de septembre, et puis j'aime bien cette couv avec Lara Stone.

29 août 2009

Autumn... Paris...


No, not really, but when I crossed this woman path with the leaves on the pavement, I got a vision of Autumn in the city. And these boots are some kind of a statement, a sign of freedom as if she doesn't care at all about the season's diktats of the fashion industry. And I like that as it seams to me that seasons are becoming more and more irrelevant. Just think about the trend of the open toe boots. We saw them in the last S/S's collections and they are everywhere in the A/W's ones.

But what moved me this morning is one of my best friend's metaphorical video, Urban Tears. It has nothing to do about shoes, but about men, destruction and psychogeography. Just take a look. And have a wonderful week-end.

Bien sûr que non, mais quand j'ai croisé cette femme avec ces feuilles qui commencent à parsemer le boulevard Saint-Germain, j'ai eu la vision de Paris en automne. Et puis j'aime la liberté induite par la marche assurée de ces bottes, comme si elle se moquait totalement des diktats de l'industrie de la mode, sur ce que l'on doit porter ou non en telle saison. Il suffit de voir la tendance des bottines open toe, on y a eu droit dans les collections P/E et elles pullulent dans celles de cette A/H.

Sans rapport avec les chaussures, j'ai été touchée ce matin par la dernière vidéo d'un de mes amis, Urban Tears. J'ai regardé plusieurs fois cette métaphore sur les hommes, la création/destruction, et la psycho-géographie, concept qui me travaille pas mal depuis quelques jours. Bon week-end.

27 août 2009

Custom Shoes



When I saw those pumps, I was just like, gee... where did you find them??? The owner, one of Nathalie Elharrar lovely friend I met at her showroom, told me that she bought the pumps in Asia but never wore them as they were so plain and dull. She thought of getting rid of it but then she found in Paris a ceramic artist who agreed to paint them and here's the result. Lovely isn't it?

Quand j'ai vu ces escarpins tout mimi aux pied d'une amie de Nathalie Elharrar, j'ai bloqué dessus, et tout de suite voulu savoir où elle avait pu les trouver. Elle m'a expliqué qu'elle avait acheté cette paire en Asie mais qu'elle ne l'avait jamais portée. Et elle pensait s'en débarasser quand elle a rencontré à Paris une peintre sur ceramique qui accepta de les customiser. Et voilà le résultat, sympa non?


Then I remember the custom shoes of the French artist Ndeur, a different style which gives to plain shoes a joyful and powerful look.

Puis je me suis souvenue des custom shoes de l'artiste français Ndeur, d'un style différent, mais qui donne à des souliers sans réel charme un look coloré et joyeux.

And I can't end this post without mentioning the talented Oriane of Chic & Kitsch. Take a look at her shoe makeover rubric and tell me what do you think of her last makevoer, the Daria sandals. Got to see in my dressing if I can find a pair to customize...

Et pour celles qui la connaissent déjà, il est évident que je ne peux pas terminer ce billet sans mentionner l'ingénieuse et talentueuse Oriane et son blog so Chic & Kitsch. Sa rubrique relooking chaussures est impressionnante et je ne me lasse pas de ses sandales Daria. Je me demande si j'ai dans mon dressing une paire que je pourrais customiser...

26 août 2009

White & Tan: Perfect Summer Match

Grazia France: Launch Saturday 29

For the launch of its French edition, Grazia will organised on Saturday 29 a Street Fashion Show in Paris where I'll be with my camera. If you're curious about this event, check the dedicated website where you can post your own street style look or vote for the one you love the most. And if you'd like to attend the show, and be a model for a day, just send me an email and I'll tell you what to do. But be quick, the show is on next Saturday.

Et bien ça y est, Grazia débarque en France ce samedi 29. Et pour rendre la chose festive, un défilé de "Fashion Street Style" aura lieu à Paris, où j'irai, bien entendu, avec mon appareil photo. Si la curiosité vous pique, vous pouvez aller faire un tour sur le site créé pour l'occasion, vous pouvez y publier votre propre photo ou voter pour le meilleur look. Et si cela vous amuse de participer au show, de dévoiler votre style, et de jouer au mannequin, envoyez moi un message et je vous expliquerais la marche à suivre. Mais faites vite, le show a lieu samedi.

Grazia France sur Facebook & Twitter.

25 août 2009

Back In Paris






I left my lovely countryside this morning and this is what I left behind... lazy rhythm under the sun, a cold river and daily swims in a lake, walking barefoot without thinking about shoes and trends... Now I'm back, full of energy and ready to entertain you.

Les vacances n'ont qu'un temps, suspendu, paresseux entre ombre et soleil. Un petit aperçu de ce que j'ai laissé derrière moi ce matin, car il faut bien s'arracher à la douceur de vivre, à la fraicheur d'une rivière, à la demi-heure de natation quotidienne dans un lac à la température idéale, aux pieds nus dans l'herbe qui en oublient les tendances de la rentrée... Je suis rentrée, pleine d'énergie et contente aussi, de vous retrouver.

20 août 2009

Holidays



You have noticed the lack of posts but I'm on vacations and frankly don't feel like spending time on my laptop, but I'll be back soon.

Vacances, et pas vraiment l'envie de passer trop de temps avec mon ordi. Mais je reviens bientôt. Et je n'oublie pas la fête du link. D'un côté Zabou et son défi du budget fringues à 150 euros par mois, et de l'autre Mademoiselle, qui m'a donné envie de découvrir cette boutique de créateurs parisienne.

14 août 2009

Love, Love, Love


For those who don't understand French, the word writen is "Love". After all it's the 40th anniversary of Woodstock!

Et pour la fête du link, un lien sur ce mot "Amour" trouvé ailleurs dans Paris par La Vie En Rouge.

11 août 2009

Planète Parr


I'm leaving for a couple of days and still don't know if I'm going to take my laptop with me. See you.

Je pars deux trois jours, et je ne suis pas certaine d'embarquer avec moi mon Mac portable...

Outside Martin Parr's exhibition / Paris Jeu de Paume

C'est à mon tour aujourd'hui de prendre le relais dans la Fête du Link initiée par Frieda. Alors... Et bien samedi dernier, j'ai visité la belle et stimulante exposition consacrée à Martin Parr au Jeu de Paume, et je me suis dit, qui mieux que lui peut vous donner envie d'aller la voir... Visite guidée donc, chez Babyloner, magazine online très dépaysant et intriguant. A plus.

A Touch Of Red


Shot on Colette's first floor past Saturday (any idea where this lady found these shoes?) where I saw some lovely shoes from Brian Atwood's A/W collection.

10 août 2009

Looking Back At Under Le Louvre


While I was saving files from my laptop's desk I realised that I didn't post those photos taken past June during the opening of Under Le Louvre, a new Parisian fashion trade. I was invited to this opening by my dearest Nathalie Elharrar who was wearing the Polly boots I'll get in September.

L'été sert un peu à ça, à ranger, trier et sauvegarder (surtout depuis le crash de mon dernier Mac). Et en parcourant mes dossiers photos, je me suis rendue compte que je n'avais pas publié celles-ci, prises pendant le vernissage du salon Under Le Louvre en juin dernier. Nathalie Elharrar, qui m'avait invitée, portait les fameuses bottines Polly que je devrais recevoir en septembre.





Minna Parikka who is definitely inspired by the Pin Up world offered us a little burlesque show, performers wearing her shoes of course. Minna launched a few months ago an online store, and a line of leather gloves and knitwear. Just take a look.

Je savais Minna Parikka inspirée par l'univers des Pin Up, le petit show burlesque qu'elle nous a présenté sur son stand, n'a fait que le confirmer. Evidemment, les artistes portaient ce fameux modèle avec les petits coeurs. Il y a quelques mois, Minna a lancé un site de vente en ligne, ainsi qu'une ligne de gants en cuir, et de vêtements en tricot. A voir.


I don't know if there will be another edition of Under Le Louvre next year. The idea of a new kind of trade mixing fashion, music or new technologies, open to professionals and public was interesting and frankly it was the funniest trade I had ever attended. But obviously the frequentation was less important than expected. Paris was full of events these days of June - menswear fashion week, Tranoï, another fashion trade, the gay pride - so Under Le Louvre was quite empty. A lack of communication I guess, but I also know that it's quite difficult to do a hit with a first edition, that mixing trade and festival in fashion is unusual, but I hope that the organizers will give to this concept a new try next year.

Je ne sais pas si il y aura une autre édition d'Under Le Louvre l'année prochaine. Pourtant, l'idée de départ était séduisante. Repousser les limites d'un salon en explorant les rapports entre mode, musique, cinéma, nouvelles technologies, ouvert aux professionnels et au public... Et franchement, c'est le salon le plus sympa que j'ai pu visiter. Mais la fréquentation a été beaucoup moins importante que prévue. Il faut dire aussi que le calendrier parisien était chargé ce week-end là - fashion week masculine, le salon Tranoï, la gay pride - du coup Under Le Louvre était assez vide. Il y a peut-être eu un manque de communication, et puis ce n'est pas forcemment évident de cartonner avec une première édition. Mais le fait de vouloir fusionner salon marchand et festival étant plutôt inhabituel dans l'univers de la mode, j'espère que les organisateurs donneront une seconde chance à ce concept l'année prochaine.

9 août 2009

Willy Deville

I remembered a show in Paris, maybe ten years ago. He was fierce, wild and sexy. And that's how he will stay in my memory.

8 août 2009

Circle Of Friend


I received this lovely award from Gerri who does everyday an incredible job on her blog, Shoes From Around The Globe, finding a quote and artwork that always match perfectly with a shoe.



I tag all my fellow bloggers and especially:

Accro de la Mode
Bloc Mode
Chic & Kitsch
The Shoe Girl
Doucement le Matin
Fashion Moment
Parimages
Sarah Babille
Smarty Zabou
The Mariga'Z Bulle

Have a wonderful week-end!!!

7 août 2009

My Shoes Are So... Fabulous!


For those who are still in Paris and those who will be back before August 23, I invite you to take a walk on the Boulevard Haussmann. Not to get lost in the new shoe department of the Galeries Lafayette but to admire in the Printemps de la Maison's windows
Annabel Winship's shoes customized by 12 designers who have been selected past January during Eclat de Mode, the trade show for fashion jewellery. Shoes and jewel designers, the idea was interesting and the result quite amazing, like shoes coming from a fairy tale.

Pour celles qui ne sont pas encore parties en vacances, ou bien celles qui rentreront avant le 23 août, je vous invite à une petite balade Boulevard Haussmann. Non pas pour vous perdre dans les 3000 m2 de shoes des Galeries, mais pour admirer dans les vitrines du Printemps de la Maison, des modèles d'Annabel Winship customisés par 12 créateurs de bijoux, ces derniers ayant été sélectionnés lors du salon Eclat de Mode en janvier dernier. Initiée par le directeur artistique du salon, cette rencontre entre chaussures et créateurs de bijoux, donne des choses assez surprenantes, et me font penser à des chaussures de contes de fées.





Vitrines du Printemps de la Maison, angles bd Haussmann, rue de Provence et rue du Havre, jusqu'au 23 août.

6 août 2009

Too Hot For High Heels!

I can tell you that! Flat, flat, flat is the only way to bear the heat.