31 déc. 2009

BEST WISHES!!!!!!!!!!

A kiss to celebrate this new year and decade. Wish you all the best!!!!!!!!!! 2009 is finally over! Welcome Twenty Ten! Let's have fun and keep on walking... moving down the line...




(had fun this afternoon with Poladroid. I thank the street artist who designed this kiss I found on a wall in Paris)

29 déc. 2009

Winter Shade Of Beige


Seen in Paris yesterday. I really like the soft color's mix, the high socks and the wedges. Hope you all have a wonderful Xmas. I'm still feeling a little bit in holidays this week... digestion you know...

J'ai bien aimé cette association de couleurs pales, les chaussettes hautes et le talon compensé de ces bottes. J'espère que vous avez passé un joyeux Noël. Je me sens encore un peu en vacances cette semaine... phase de digestion...

24 déc. 2009

MERRY CHRISTMAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Well I think it's time for a little family break. I'd like to thank you to be so faithful to Miss Glitzy. Don't be shy, leave comments, I'd like to know you better. But the most important thing right now is MERRY CHRISTMAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Gifting time of love and happiness! I'll be back soon.

Il est temps de faire un petit break en famille. Merci de m'avoir suivi cette année avec tant de constance. N'hésitez pas à le laisser un petit commentaire de temps en temps, j'aimerais mieux vous connaître. Sur ce JOYEUX NOEL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Temps des cadeaux, d'un peu d'amour et de plaisirs! Je reviens bientôt.

23 déc. 2009

Some Kind Of A Mystery

Sorry for the lack of posting but you know how Holidays Season is: gifts hunt, wrapping, trains to catch, family...

Je sais, je suis un peu silencieuse, mais vous savez ce qu'est la période de Noël: course aux cadeaux, paquets à faire, les trains à prendre, la famille...


Anyway I finally got a wifi connexion in my house by the sea and I got to share you with my first experiment as a jury of the Accessory Design Postgraduate collections of the students of the IFM (French Fashion Institute). The program connects international designers with industrial partners and renowned fashion houses who participate in the creation of the prototypes. For the sessions I attended past Tuesday, the students worked in collaboration with Louis Vuitton, Marithé & François Girbaud and Prada. Thrilling isn't it!

Ceci dit, j'ai enfin une connexion wifi dans ma maison au bord de la mer, et ça me change la vie! Avant de faire un break, j'avais envie de vous parler de ma première expérience comme membre d'un jury d'évaluation de collections de chaussures. Celles des étudiants de dernière année du programme de création Mode&Accessoire de l'IFM. Pour les sessions auxquelles j'ai assistées mardi dernier, les collections et prototypes ont été réalisés en collaboration avec Louis Vuitton, Marithé & Francois Girbaud et Prada. Un vrai plaisir!


Unfortunately I couldn't take pictures of the prototypes but I can assure you that I was amazed and impressed by the quality and creativity of all the projects. So it remains some kind of a mystery for you as creation itself can be. But I'm still thinking of two of them among the seven projects I had to judge. The students had to create a collection of shoes and ensure the development and follow-up of their prototype. From the story and inspirations to design, choice of materials and range of colors, thinking of the technical technical constraints and of course the business plan as they have to keep in mind the commercial potential of their collection.

Je n'ai malheureusement pas pu prendre de photos des prototypes, mais j'ai été impressionnée par la créativité et la qualité de tous les dossiers. Mystère donc, comme l'est la création. J'ai toujours en tête certaines des collections parmi les sept présentées. Pour l'adéquation et l'équilibre entre l'histoire et l'inspiration de départ et la conception de ces collections. Du design des modèles au choix des matériaux et des gammes de couleurs, la prise en compte des contraintes techniques et bien évidemment le business plan. Puisqu'il nous fallait aussi évaluer le potentiel commercial des collections.


Thanks this experiment and an exciting project with the French brand André, I got a better view of all the things you have to think about when creating a shoe collection. Once again I'll keep the mystery until January but I can already tell you that the beginning of 2010 is going to be fun!

Grâce à cette expérience, plus un projet très excitant avec André, j'ai maintenant une vision assez précise de tout ce qui entre en jeu dans la création d'une collection de souliers. Là encore, je vais garder le mystère jusqu'en janvier, mais je peux déjà vous dire que ce début d'année 2010 s'annonce très fun!

21 déc. 2009

Even wet... Happy Monday!


I was pretty tired this past week-end but I guess it's quite all the same for a lot of people at the end of the year... and it's raining... so I really got to cheer up this morning!

20 déc. 2009

Summer Dream



It's true that snow in Paris is lovely but Summer... and yes it's my foot and Yomeda's sandal! Have a nice Sunday!

19 déc. 2009

Ninotchka


I kinda love when it snows in Paris so I can wear my shapka bought years ago in a small shop in Budapest and feel like I'm Ninotchka.

J'aime bien quand il neige sur Paris. Je peux alors porter ma chapka, achetée il y a des années dans une petite boutique de Budapest, et me prendre pour Ninotchka.


And I found André a pair of shoes that keeps my feet warm. So now you've seen the three pairs I bought there, the Wellies booties and the Oxford, and I'm pretty pleased about them! Have a wonderful week-end and Xmas shopping!

Et j'ai trouvé chez André cette paire de bottines qui gardent mes pieds au chaud et au sec. Et bien ça y est, vous avez vu les trois paires de ma razzia chez André. Les bottines en caoutchouc et les Oxford, et je dois dire que j'en suis très contente! Allez bon week-end et bonnes courses de Noël!

17 déc. 2009

In & Out

Argos - LaRare S/S 2010

In&Out - LaRare S/S 2010

Maybe you remembered the girl waiting outside the Halle Freyssinet because she didn't have invitation to get in. Well I was just like her before I met Nathalie Elharrar, designer of the label Larare, who invited me to the Talbot Runhof show. I must admit that I was so mesmerized by this two models from LaRare's S/S 2010 collection that I didn't remember a lot of the clothes collection... I'll come back on Larare Summer collection but if you want to have a first look on it, got to the Palace of Imelda, my dearest Despotic Queen Of Shoes.

Vous vous souvenez peut-être de la jeune fille qui attendait à l'extérieur de la Halle Freyssinet. Et bien, j'étais comme elle avant de rencontrer Nathalie Elharrar, créatrice du label Larare , qui m'invita au défilé Talbot Runhof. Je dois avouer que je n'ai pas un souvenir très précis de cette collection, car j'étais surtout fascinée par ces deux modèles de la collection LaRare P/E 2010... Je vous reparlerai de cette collection, mais vous pouvez déjà avoir un premier perçu en vous rendant chez Imelda, ma très chère Despotic Queen Of Shoes.

16 déc. 2009

Heavy


I've always love the heavy look of the "motorcycle boots". Ride on!

15 déc. 2009

Back To...


Paris. Well actually I'm back to my mother's apartment in the west suburb which means trains to go to Paris, but drivers have been on strike for about a week... plus a deadly cold weather. Hopefully, I got a lot of interesting things to do!

Enfin plus précisément en banlieue ouest, ce qui signifie grève sur la ligne du RER A depuis presque une semaine, plus le froid glacial qui nous est tombé dessus! Heureusement que j'ai plein de choses à faire plus intéressantes les unes que les autres!


14 déc. 2009

Follow The Buyer Contest At LUISAVIAROMA


Launched by LUISAVIAROMA, the first prize of this contest is actually pretty pretty cool! As the winner will accompany the Buying Team of this luxury boutique during the next Paris Fashion Week. You have until Saturday 30th January 2010 to send a picture of your best look or one that you have "fashion spotted or hunted" on the street and that you think represents new rising fashion trend.
All the informations and details can be find
HERE. So grab your camera and be creative!

Un concours lancé par LUISAVIAROMA avec un premier prix assez excitant, ça vous tente? De quoi s'agit-il, tout simplement de suivre l'équipe d'acheteurs de cette belle boutique de luxe pendant la prochaine Fashion Week parisienne. Vous avez jusqu'au samedi 30 janvier 2010, pour envoyer une photo de votre plus beau look, ou d'un style que vous aurez remarqué et photographié dans la rue, et qui représente pour vous une nouvelle tendance émergente. Vous trouverez ICI toutes les informations et détails, alors à vos appareils photo et soyez créatives (et créatifs)!

13 déc. 2009

Sweet Shoe By Pierre Marcolini


Xmas is coming fast and sweet presents too... But unfortunately this lovely chocolate shoe inspired by a Gianvito Rossi's model that I already shot here are not on sale... But when I saw it displayed in the windows of the Belgium "Willy Wonka" Pierre Marcolini's Parisian boutiques, I just couldn't resist to shoot it again. That's the power of a shoe, it drives you to enter the shop and actually you shouldn't hesitate as his chocolates are just so good!!!!!!!


Noël approche, les douceurs chocolatées aussi... Désolée de vous décevoir, mais ce superbe soulier en chocolat inspiré d'un modèle de Gianvito Rossi que j'avais déjà photographié ici, n'est pas à vendre... Réalisé avec brio par le "Willy Wonka" belge, Pierre Marcolini, il est exposé dans les vitrines parisiennes du chocolatier, et lorsque que je l'ai vu, je n'ai pas résisté au plaisir de le photographier de nouveau. Et quoi de mieux qu'un soulier pour nous attirer et nous faire entrer dans la boutique. Et très franchement vous auriez tort d'hésiter, car tous ses chocolats sont à tomber!!!!



Pierre Marcolini
3 rue Scribe - 75009 Paris
+33 (0)1 44 71 03 74

89 rue de Seine - 75006 Paris
+33 (0)1 44 07 39 07

11 déc. 2009

Walter Steiger Made His Dream Come True


It's not a secret since I've shared with you a little of my tuition in handmade shoemaking that I love the workshop atmosphere and the nobility of this craft. Past September, Walter Steiger opened "Maison Steiger Bottier" in Paris and I got the opportunity to visit both the workshop and the boutique thanks to my dearest teacher, Michel Boudoux. He also introduced me to Walter Steiger's son who explained to me that his father was actually dreaming of a place where he could settle a boutique/workshop.

Vous n'êtes pas sans savoir, depuis que je vous ai un peu raconté mes cours avec un bottier, que j'adore l'atmosphère des ateliers et admire la noblesse de ce métier. En septembre dernier, Walter Steiger a ouvert rue Matignon la "Maison Steiger Bottier", et j'ai eu la chance, grâce à mon cher maître, Michel Boudoux, de visiter l'atelier et la boutique. Et tout le loisir de prendre des photos. J'ai aussi fait la connaissance du fils de Walter Steiger qui m'a expliqué que cette maison était le rêve de son père, réunir dans un même espace atelier et boutique.


Of course Walter Steiger's name wasn't unknown to me, but what I ignored that he was a son of a Swiss cobbler and that he learnt the craft of handmade shoes in Zurich at Molnard Bottier. His talent is associated to many key designers of the "Swinging Sixties", like Mary Quant, but what surprised me, as I'm a huge fan of this movie, is that he designed shoes for Blow Up (Antonioni, 1966) while working in the Bally Studio. In 1967, he showed the first collection under his own name in Paris and opened the first Steiger boutique in 1974. In the 80's, he collaborated and designed the shoes for Claude Montana, Karl Lagerfeld, Kenzo, or Azzedine Alaïa's fashion shows and in the US with Bill Glass, Calvin Klein, or Oscar de la Renta. I read somewhere that his shoe designs in the 80's summed up the decade - shoes were high, sexy and flashy with lots of design details, all beautifully handmade in Italy. International success, boutiques all over the world, we could imagine that aged 73, Walter Steiger would think of retirement. But no, he actually challenged the "crisis" with handmade collection for men and women. How powerful dream can be! So let's visit the place.

Evidemment, le nom de Walter Steiger ne m'était pas inconnu, mais j'ignorais en fait qu'il était Suisse, fils de cordonnier, ayant fait son apprentissage à Zurich chez Molnard Bottier. Moi qui suis une fan inconditionnelle du film Blow Up (Antonioni, 1966), j'ai aussi appris en faisant quelques recherches, qu'il avait créé les chaussures pour ce film alors qu'il travaillait au Studio Bally, et que son talent avait contribué au succès des créateurs des "Swinging Sixties", telle que Mary Quant. C'est en 1967 qu'il présenta sa première collection en nom propre à Paris, et la première boutique s'ouvrit en 1974. Dans les années 80, il a collaboré et créé les chaussures des défilés de Claude Montana, Karl Lagerfeld, Kenzo et Azzedine Alaïa, et aux Etats-Unis ceux de Bill Glass, Calvin Klein et Oscar de la Renta. J'ai lu quelque part que ces créations résumaient l'esprit de cette décennie - hauts talons, sexy and flashy, aux ornements faits main en Italie. On pourrait croire avec son succès international, et ses boutiques de part le monde, que Walter Steiger, du haut de ses 73 ans, serait prêt à se retirer. Et bien non, en ces temps de "crise", il lance une sorte de défi. Proposer pour hommes et femmes une collection de souliers sur mesure. Les rêves sont puissants! Alors une petite visite.

Workshop / Atelier



Well you can see the tools and the hands of Alexis Guyot who is in charge of the workshop. Alexis is a Compagnon du Devoir (in English it's close to: member of the French Guild of Cordwainers) and has already worked with famous Maison like Massaro before being hired by Walter Steiger.

Les outils et les mains au travail d'Alexis Guyot, responsable de l'atelier. Compagnon du devoir, il a travaillé chez différents bottiers, comme Massaro ou Anthony Delos, avant d'être engagé chez Walter Steiger.



With from time to time a little help from Michel Boudoux. I know that his gift to make perfect lasts are precious.

Avec de temps en temps, un petit coup de main de Michel Boudoux. Sachant qu'un de ses talents est de réaliser des formes parfaites, son expérience est précieuse.






This boot is made with one piece of leather! / Une seule pièce de cuir pour réaliser cette botte!

Boutique








All the models shown in the boutique can be handmade with your own measures. Of course this has a price but once in a lifetime... I'd like to!

Tous les modèles exposés en boutique peuvent être réalisés sur mesure. Bien sûr cela a un prix mais une fois dans ma vie... j'aimerais bien!


"Maison Steiger Bottier"
33 avenue de Matignon - 75008 Paris


9 déc. 2009

Singin' In The Rain!


You can't imagine how happy I am with these Wellies booties as the weather on the sea is so rainy! Bought them at André with the Oxford and another pair I left in Paris so no picture yet but pretty soon...

Vous n'imaginez pas à quel point je suis contente de ces petites bottines en caoutchouc, vu le temps humide que j'ai au bord de la mer. Je les ai achetées chez André, en même temps que les Oxford, et une autre paire qui est restée à Paris. Donc pas de photo pour l'instant mais je retourne bientôt dans la capitale...

Brand New!


Early Xmas as you can see as I got a brand new MacBook Air, sleek, fast, just love it! And you may have noticed that I got a new URL. I finally registered my own domain name so from now you can actualize my link with:

http://www.miss-glitzy.com

My blog roll has disappeared during the process and I'm currently building it again into my template. So excuse me if you're not listed already and if you'd like to share links, it's now!

Un Noël un peu précoce avec ce petit bijou de MacBook Air déjà en ma possession. Je crois bien que c'est la première fois que j'ai un portable aussi léger et rapide, avec lequel je sens que je vais faire très bon ménage! Vous avez peut-être remarqué que j'avais un nouvel URL. J'ai enfin enregistré un nom de domaine et vous pouvez donc actualiser mon lien avec cette adresse:

Ma blog roll s'étant évaporée pendant l'opération, je suis en train de la remettre à jour. Donc excusez moi si vous n'y êtes pas encore et si vous voulez échanger des liens, c'est maintenant!

7 déc. 2009

Oxford Shoes By André

Not feeling very well today. I got a bad cold so this post is going to be short. When I bought these Oxford shoes by André two weeks ago, I didn't remember that I shot them during the past Fashion Week. Comfy and easy to wear with pants or skirt, the kind of shoes that fit everyday.


Pas la grande forme aujourd'hui, la faute à un méchant rhume qui m'abrutit quelque peu... Quand j'ai acheté cette paire d'Oxford chez André, je ne me souvenais absolument pas l'avoir photographiée pendant la Fashion Week. J'ai retrouvé cette photo en parcourant mes dossiers, elles sont confortables, faciles à porter avec jupe ou pantalon, bref le genre de paire idéale pour tous les jours.

4 déc. 2009

3 déc. 2009

Last Shots Before Kenzo's Show

Just to remenber the time when we could be barefoot in our shoes...