28 févr. 2010

Spring?


Stormy weather today... I had to go outside this morning and came back soaked...

Il a fallu que je sorte ce matin, je suis rentrée trempée... vent et bourrasque aujourd'hui.


But my jacinths finally blossomed. / Mais mes jacinthes se sont finalement ouvertes.

26 févr. 2010

Upla Boom! (French News)

Wonder if my crush on prints as to do with this too long Winter! Or this lovely post and drawings by my favorite Accro de la Mode. Anyway I got the news this morning of a co-branding between Upla, a well known French bag's brand in the 70's/80's, and the retailing stores Monoprix. They will be on sale on April 28 in red, blue and this lovely prints.



Vous m'excuserez le titre, référence un peu vieillotte à une pub pour, si je me souviens bien, le pain d'épice Prosper! Le vent glacial qui souffle depuis l'aurore sur ma côte d'Opale doit y être pour quelque chose... trop d'oxygène... surtout que je n'aime pas le pain d'épice. Bref, Monop' continue son co-branding et c'est donc associé à Upla, autre madeleine (il va falloir que j'arrête les sucreries...), et proposera à partir du 28 avril, des besaces en rouge, bleu marine, et surtout cet imprimé "mini trèfles" tout mimi en exclusivité. Deux tailles, deux prix (90 et 110 euros). Mon trip sur les imprimés doit venir de mon envie de printemps, et aussi du dernier billet de mon Accro de la Mode préférée.

On le sait, le co-branding est un bon moyen pour une marque de faire (re)parler d'elle. Ayant lu qu'Upla était en redressement judiciaire depuis l'été 2009, et avait du mal à se relancer, ce partenariat lui redonnera peut-être un second souffle.


To keep on with co-branding and prints, this is one model of the new collection of Tsumori Chisato for Pare Gabia known for their espadrilles and wedges. A line of 7 models and 2 bags using the prints from Tsumori Chisato's S/S 10 collection that will be available in March in France, Japan and Europe.

Et on reste dans le co-branding avec ce modèle de compensés issu de la collection Tsumori Chisato pour Pare Gabia. Cette seconde collaboration proposera en mars, 7 modèles, dont des bottines frangées et des espadrilles, et deux sacs, avec des imprimés de la collection P/E 10 de Tsumori Chisato. Et sera disponible en France, au Japon et en Europe. A suivre...

25 févr. 2010

Nicholas Kirkwood for Rodarte and Erdem

I don't really try to keep a record of the shoes on the fashion week catwalks but sometimes a shoe designer's collaboration impresses me and actually it's always the case with Nicholas Kirkwood. The shoes he designed for Rodarte and Erdem A/W collections are totally different but fit perfectly the spirit and universe of those designers.

Même si je ne cherche pas particulièrement à faire de compte-rendu des chaussures qui arpentent les catwalks, j'avoue que parfois certaines collaborations me tapent dans l'oeil, et que c'est toujours le cas avec Nicholas Kirkwood. Les modèles qu'il a créé pour les collections A/W de Rodarte et Erdem sont totalement différents mais en parfaites harmonies avec l'esprit et l'univers de ces créateurs.

© Jak&Jil (clic on the link for more pictures)

These for Rodarte are close to Kirkwood's own style and are quite a piece! I really like the melting candle effect on the heels. Not easy to wear on a daily life but I'd love to have one pair in my dressing.

Chez celles-ci pour Rodarte, le style de Kirkwood est immédiatement reconnaissable, et elles sont assez incroyables, non? J'aime beaucoup l'effet cire fondue sur les talons, certes pas facile au quotidien, mais ça me plairait vraiment d'en avoir une paire dans mon dressing.

This reminds me that I need a new leather coat... / J'échangerais bien mon vieux manteau de cuir pour celui-ci...





But those I could wear daily!!! I'm totally fond of laced ankle boots, and I fell in love with Erdem's patterns and prints and this thin stripe with buckle. Such a Fall spirit! I want them!

Mais celles-ci, je pourrais les porter tous les jours!!! Ce n'est pas un secret, je suis fan des bottines à lacets, et je suis tombée en arrêt devant les motifs et imprimés de la collection Erdem, et cette petite bride, et... bref un bel esprit automnal que j'adore!


Go there for the entire Erdem's collection.


Edit 2/26/10: I read yesterday that the shoes designed for Rodarte and Erdem will be produced... Yummy! / J'ai lu hier soir que les modèles créés pour Rodarte et Erdem allaient être produits... Youpi!

24 févr. 2010

Burberry Prorsum: It's was Yesterday... It's Now!

Unless you're not into fashion, Facebook or Twitter, you couldn't avoid yesterday the fact that the Burberry A/W 10-11 collection was broadcasted live on the internet.

A moins d'être totalement déconnecté de la mode, de Facebook ou de Twitter, j'imagine que vous avez entendu parler hier de la diffusion en live sur internet du défilé A/W 10-11 de Burberry.


I was invited at the 3D screening in Paris but couldn't make it, so like - I guess - zillions of aficionados, I watched it on my laptop, with another window opened on my Twitter... call me crazy! But actually besides one bug, the streaming was ok and it was an interesting experiment to share the show with so many people commenting frenetically on each model. It was mostly "OMG the coat, the boots, the bags and so on..." but obviously the marketing operation worked.

J'étais invitée à la projection en 3D à Paris, mais ne pouvant m'y rendre, je l'ai regardé sur mon ordi - comme j'imagine un max d'aficionados - avec une autre fenêtre ouverte sur mon Twitter... jusqu'où ça me mène quand même! Ceci dit à part un petit bug, j'ai pu partager cette expérience inédite et intéressante, et m'amuser des commentaires frénétiques qui apparaissaient à chaque passage. Bon c'était principalement du "OMG, les manteaux, les vestes, les sacs, les bottes!!!! etc..." mais il m'a semblé évident que cette opération de communication a eu l'effet escompté.



But what really amazed me this morning while I was looking for visuals of the collection is the fact that you can already pre-order items like coats and bags on Burberry's website! Well they are available to order until 26 February, in limited numbers (6 to 8 weeks for delivery), but it's an interesting way to deal with immediate desire (if you're wealthy of course!).

Mais ce qui m'a vraiment surpris ce matin, alors que je cherchais des visuels de la collection, c'est que certaines pièces comme les manteaux, vestes ou encore les sacs, pouvaient être commandés sur le site de Burberry! Ok, l'offre est disponible jusqu'au 26 février, et en éditions limités (6 à 8 semaines de délai pour la livraison), mais c'est ce qui s'appelle surfer avec le désir immédiat et la pulsion d'achat (bon, il faut avoir les moyens aussi!).



I don't know what do you think about the collection but as for me a lot of pieces are desirable! Like this coat with the double oversized collar... I love this coat! So I need to win at the lotery (but I never buy ticket...), to make a big deal until next Winter or to marry a millionaire!

Je ne sais pas ce que vous avez pensé de cette collection, mais en ce qui me concerne plusieurs pièces sont hautement désirables. Comme ce manteau avec son double col oversize... j'adore ce manteau! Il ne me reste plus qu'à gagner au loto (mais je n'y joue jamais...), à réaliser un gros deal d'ici l'hiver prochain, ou à épouser un millionnaire!

credit photos: Burberry, Marcio Madeira pour Style.com, The Glossy

23 févr. 2010

Sweet Colors: Lise Lindvig S/S collection


After the Ellen Verbeek's post, let's go up to north and woman with the Danish designer Lise Lindvig. I did a small selection of her S/S 10 collection. No extravagance, but an interesting range of colors for each models available on her website, they all look comfortable and so wearable in her daily life. And the "made in Asia" explains the affordable prices...

Après les Flandres et la collection d'Ellen Verbeek, on fait un petit saut plus au Nord avec la collection P/E 10 de la créatrice danoise Lise Lindvig. Rien d'extravagant, mais une gamme de couleurs plutôt intéressante à voir sur son site, et des formes à priori très portables au quotidien. Les collections sont fabriquées en Asie ce qui explique des prix très abordables...







Retailing stores here.

Points de vente ici.

22 févr. 2010

My Wardrobe: livraison gratuite pour la France

Well this post is mainly written in French as this special offer of free delivery from the UK online store My Wardrobe is for French customers only but this should no prevent you to visit the store and shop. You'll find below my "wishlist"...


Sign in: My Wardrobe

Quand j'habitais Paris, à part eBay pour divers objets ou magazines anciens, je n'ai jamais acheté sur des sites de vente en ligne. Je me suis parfois fait l'écho de ventes mais sans franchir le pas. Maintenant que je vis la plupart du temps dans une petite station balnéaire, où en dehors de cabans et de marinières Saint-James, il n'y a pas grand chose à se mettre sous la dent, sans parler de la pauvreté fashion de la ville voisine. Il me faudrait pour un shopping décent aller à Lille, qui est quand même à plus de 100km. Donc, l'achat clic de souris, validation de panier, est devenu une alternative. La semaine dernière, j'ai reçu un mail du site anglais My Wardrobe m'informant que pendant toute cette semaine, les frais de livraison pour la France étaient gratuits avec le code MYFRANCE. Je suis donc allée faire un tour sur ce site qui ne vend que les collections en cours de créateurs et marques anglaises, européennes, américaines ou australiennes. Je me suis fait une petite wishlist, que pour l'instant, et vu l'état de mes finances, j'aurais du mal à valider, mais on peut toujours rêver. Et puis il y a certains articles en soldes...

Broken Glass Jersey Tunic - McQ Alexander McQueen

Black Double Strap Belt - Twenty8Twelve (on sale)


Darling Jumper - Sonia by Sonia Rykiel (on sale)





Grey Nuba Top - Vivienne Westwood Anglomania


Et cette veste Helmut Lang... mais pas pour tout de suite... et pourtant...

Proenza Schouler F/W 2010 - The Shoes!

pictures from Imelda


I know clogs are one of the Summer trend that you might or not follow but the Proenza Schouler boys decided to draw them to another level. I read "hybrid", "organic", "western", "70's wedges touch", and still don't know if I like them but actually I find the shape very interesting. What's your feeling?

Après le retour des sabots cet été (que vous ayez décidé d'y succomber ou non), le duo Proenza Schouler a été un peu plus loin dans l'expérimentation autour de cette forme. J'ai lu ici et là les mots "hybrides", "organique", "western", avec un clin d'oeil aux plateformes des années 70, mais je ne sais toujours pas quoi en penser (digestion lente...), bien que je trouve leur forme vraiment intéressante. Vous en pensez quoi vous?

19 févr. 2010

Ellen Verbeek S/S 10 Collection

As we are all fed up with Winter and cold and grey sky, I find that it's a good idea to wish you a merry week-end with a look at the Flemish designer, Ellen Verbeek's S/S 2010 collection.

Je sais qu'on a toutes un peu ras le bol de l'hiver, du froid et du ciel gris, je vous souhaite donc (et néanmoins) un excellent week-end avec un aperçu de la collection P/E 2010 de la créatrice flamande Ellen Verbeek.


Sunny weather, barefoot, with a touch of yellow. Summer trend. Like Omelle, I discovered Ellen Verbeek at Première Classe where I found her design and use of different fabric, naturally tanned leather and wooden heels very interesting.

Un temps ensoleillé, pieds nus, une touche de jaune. Tendance estivale. Tout comme Omelle, j'ai découvert Ellen Verbeek au salon Première Classe, où j'avais aimé son style, et l'utilisation qu'elle fait de différentes matières, de cuirs tannés naturellement, de talons en bois sculptés, vraiment intéressante.


So yellow, orange, black, beige, brown are the main colors of the leathers mixed with wood, chain and fabrics wrapped around the ankles inspired by African art.

Donc du jaune, de l'orange, du noir, du beige, du brun foncé pour les cuirs naturels, associés au bois, aux chaînes et tissus qui enveloppent les chevilles, inspirés de l'art africain.



I kind of love this pump. The pure design, the contrast between the black and yellow leather, the bow, it's strongly feminine. You won't be surprised if I tell you that a recurrent theme in her shoe collections is the use of elements referring to the Art Deco period. The stylization, the research of forms mold elegance and functionalism in a modern way and that's exactly what we need!

J'ai un petit crush pour cet escarpin ouvert que je trouve extrêmement féminin sans être girly gnangnan. J'aime les lignes pures, le contraste du noir et du jaune, le noeud. S'inspirant aussi, au fil de ses collections, du design de la période Art Déco, son travail sur les formes cherche à marier élégance et fonctionnalité, tout en restant moderne, tout ce qu'on recherche finalement!


If you like, you can remove the fabric and wear them as mules. / Les bandes de tissus sont amovibles si vous préférez des mules.






Ellen Verbeek started in 1998 with a first collection of "ev" handbags, she enlarged her collections with belts and leather jewels in 2001 and finally shoes in 2004. Below are two models of the current collection, casual, feminine, and playful as for the shoes you can remove the harness for a new version.

Ellen Verbeek a débuté en 1998 avec "ev", une première collection de sacs. Puis sont venus ceintures et bijoux en cuir en 2001, et enfin les chaussures en 2004. Je clos donc cet aperçu avec deux modèles de sacs de la collection actuelle, au style féminin et casual, avec la possibilité d'enlever le harnais pour une autre version.



All the products are made in Italy. I found a list of worldwide retailing stores here but still wait for a confirmation. Anyway, if you've got any questions you can send an email. Contact on her website. Have a wonderful week-end!

Toute la collection est fabriquée en Italie. J'ai trouvé une liste de points de vente (mais aucun en France...) ici, mais j'attends une confirmation. Si jamais vous avez des questions, vous pouvez envoyer un message sur son site. Bon week-end!

Killer Plates


A friend of mine gave me those Shoe Plates designed by Luke Morgan. Just like you have to think about the right pair of shoes to fit your "look du jour", I wonder what kind of meal will fit with those plates.

Un ami en plein déménagement m'a donné ces deux assiettes faites par un designer anglais. Et je me demande bien quels plats vont s'assortir avec elles, un peu comme de trouver la paire de souliers qui sera parfaite pour la tenue du jour.