30 mars 2010

Petits Rappels...


Ou bien... :-)


I can tell you that it's something to see your face in a window! Very pleasant actually... and as it won't happen soon again I can't help myself to talk about it one more time!

Tête de gondole, photo en vitrine, je peux vous dire que ça fait un drôle d'effet!!! Très agréable en fait... et comme ça ne va pas m'arriver de nouveau avant longtemps, j'avoue, je ne boude pas mon plaisir. Tout ça pour vous dire que le concours pour gagner une de nos paires se termine le 3 avril. Et comme on a toujours pas eu la liste des boutiques, cela m'intéresse de savoir lesquels de mes modèles sont vendus par chez vous?


29 mars 2010

Nail It Down

It seems that I'm quite impressed (unconsciously obsessed???) by spike heels as I can't help myself snapping them. Not all of the following ones are spikes but you've got the point!

Je dois avoir un truc inconscient avec les talons aiguilles, parce que cette fois-ci encore, je n'ai pas pu m'empêcher de les photographier. Tous ne le sont pas mais vous voyez ce que je veux dire!










Elie Saab's show. It was the last day of the Parisian fashion week, the girls walked with difficulties and like zombies on the catwalk. The pumps were too pointy and the heels too high but some of the clothes were just wonderful.

Défilé Elie Saab, le dernier jour de cette semaine parisienne. Les filles défilaient comme des zombies, essayant tant bien que mal de marcher sur des escarpins trop pointus, avec un ou deux centimètres de talons en trop. Par contre, il y avait quelques merveilles dans les modèles présentés.

26 mars 2010

Let's Customize my Pumps!


When the charming Oriane from Chic'n Kitsch gave me these glitzy flowers stickers to customize my shoes I was wondering which of my pairs I could use and then remembered these golden pumps by Cindy Glass. It would be perfect. Oriane's blog is full of DIY ideas. She customizes clothes found in thrift stores, items, accessories, always with style and always inspirational.

Quand la délicieuse Oriane du blog Chic'n Kitsch m'a offert ces stickers en forme de fleurs très glitzy, ça m'a fait évidemment très plaisir, mais je ne voyais pas sur laquelle de mes paires de chaussures j'allais pouvoir les utiliser. Et puis, j'ai pensé à ces escarpins dorés de Cindy Glass, j'ai farfouillé dans mon placard, et effectivement, ils me semblent parfaits pour un premier essai. Pour celles qui ne connaissent pas encore son blog, mine d'inspiration pour customiser vêtements, objets de déco ou accessoires, je vous invite à y faire un tour. La miss a plus d'une idées dans son sac, et ce qu'elle fait avec fripes ou objets ne peut que vous inspirer.


And among all of her projects, she organizes shoe accessories workshops in her parisian apartment. I wish I got more time just to make this snake snicker except that I'd like to put its head on the front of the shoe and the tail on the side. What do you think about it?

Et si l'envie de travaux manuels vous titille, sachez qu'Oriane organise des ateliers/custo/apéro dans son appartement parisien. Si j'avais plus de temps, j'y participerais avec plaisir. Notamment pour réaliser ce serpent qui me plait bien, sauf que je mettrais plutôt sa tête sur le devant de l'escarpin et sa queue sur le côté extérieur. Tu en penses quoi Oriane? Et vous?

Couleur Anis


I got this picture on my laptop desk for days now and don't know actually why. I don't really like the shoes so I guess it has to do with the colors mix and this anise green. If you'd like to see the all outfit go to Bloc Mode.

Cette photo est sur le bureau de mon Mac depuis plusieurs jours, et je ne sais pas vraiment pourquoi, vu que je n'aime pas particulièrement ces chaussures. Je crois que c'est surtout le mélange de couleurs et ce vert anis. Sur Bloc Mode, vous trouverez la demoiselle en entier.

25 mars 2010

Look At Me!



Well that's clearly the statement of this Anya Hindmarch's bag I shot before Sonia Rykiel's show. Immediately recognizable! If I don't really pay attention to her other range of leather bags, I've always like the print ones.

C'était difficile de passer à coté de ce sac Anya Hindmarch, qui se baladait au bras de sa propriétaire dans la Halle Freyssinet avant le défilé Rykiel. Je connais peu ses collections de sacs en cuir, mais j'aime vraiment ses imprimés sur toile immédiatement reconnaissables.


I bought this "Pin-Up" one in NY five years ago and still love to carry it every Spring and Summer!

D'ailleurs depuis 5 ans, je ressors dès les beaux jours ce "Pin Up" bag acheté à NY. Je l'adore!

PS: ça y est!!! Notre collection sera dans les boutiques André demain! Nous n'avons pas la liste mais d'après ce que je sais, celles qui ont habituellement les collections créateurs devraient avoir nos modèles dans tous les coloris. J'espère pouvoir être plus précise rapidement!

23 mars 2010

Les Elégantes

Jade Jagger before Lanvin's show

Before Hussein Chalayan's show

Anna Dello Russo before Giambattista Valli's show

Sorry for the lack of texts or articles but frankly when I'm in Paris I don't have time to write or to spend time on my laptop. Besides I've got so many photos taken during the past fashion week. I'll leave this afternoon. See you.

Vous devez trouver que je ne me foule pas beaucoup à ne publier que des photos. Mais quand je suis à Paris, franchement, je passe peu de temps sur mon ordi, alors écrire un article... Et puis j'ai pris tellement de photos pendant la fashion week. Je repars cet après-midi. A +

22 mars 2010

MERCI!!!



Merci à ceux et celles qui sont passés nous voir jeudi dernier, à la charmante demoiselle qui a acheté cette paire - y'a pas à dire ça fait un truc de les voir porter par quelqu'un d'autre - aux responsables des Galeries Lafayette et à l'équipe d'André pour cet évènement, à Little Style Box pour avoir immortalisé mon total look Sabine de Marigny, à ma mère... J'arrête là mais faut m'excuser, j'ai toujours rêvé de faire un discours de remerciements comme aux Oscars!

En attendant l'arrivée prochaine de la collection dans les boutiques André, vous pouvez toujours tenter votre chance avec le jeu concours en cliquant sur la bannière à droite. Bon lundi!!!

19 mars 2010

Move On (on my way to Paris again)

Girls rushing to fashion shows because they were late and also because it was soooooo cold during this past fashion week. And they surely know how to deal with high heels!

Le froid, les retards, et on se presse avant les défilés. En tout cas celles-ci n'ont aucun problème avec leurs hauts talons!

















Well I'm back in Paris for a few days and must admit that I kind of like this part-time life between the big city and my small town by the sea, I feel like I've got the best of it.

De retour à Paris pour quelques jours. Je me suis bien habituée à cette vie entre Paris et le bord de mer, j'ai l'impression d'avoir le meilleur des deux.

17 mars 2010

Party Time at Pring Paris


Each time I'm talking about Pring, it as to do with party. Well I think it's because besides being a shoe designer, she's a party girl who loves to organize events in her charming store. It was during the fashion week and of course I was late and couldn't be there to attend the "walking with stilettos" session set up with the team of Talons Academy.

Je crois qu'à chaque fois que je parle de Pring, c'est en relation avec une soirée. Faut dire que la miss est créatrice de souliers mais aussi party girl, et qu'elle adore organiser des soirées dans sa jolie boutique de la rue Charlot. C'était pendant la fashion week, j'étais évidemment en retard, et n'ai pu assister à la séance "comment marcher en stilettos" proposer par la fine équipe de Talons Academy.



I already met the girls behind Talons Academy at the Sarenza's Stiletto Race, and spent more time talking with them this time, but I think that they deserve a proper post as I really like the concept of helping girls to deal with high heels. Got to attend a session!

J'avais déjà croisé les filles de Talons Academy à la Course en escarpins de Sarenza. On a pris un peu plus de temps pour discuter cette fois-ci, et comme j'aime bien leur concept de nous aider à gérer toutes les embuches liées au port de hauts talons, j'y reviendrais certainement. Dès que j'aurais assister à une session!



My feet were sore so I was mostly interested in flat shoes! What do you think of this one?

J'avais tellement mal aux pieds à être en permanence sur des talons, que je n'ai été attirée que par les modèles plats! Que pensez-vous de celle-ci?







Well to sum it up I had a really good time and if you have never stop at Pring store, go ahead.

Comme vous l'aurez saisi, j'ai passé un très bon moment en excellente compagnie. Et si vous n'avez encore jamais fait un tour dans la boutique de Pring, je vous y invite.

Pring Paris
29 rue Charlot - 75003 Paris
+33 (0)1 42 72 71 87
Du mardi (Tue) au samedi (Sat) - 10h/19h

Faites Vos Jeux!


J'ai emprunté cette photo à Violette qui a eu la chance de recevoir ses trois paires dans ces fameuses boites qu'on avait pas encore vu en vrai! Pas que des avantages à vivre au bord de la mer... Tout ça pour dire qu'outre le fait qu'on vous attend demain aux Galeries Lafayette - et là vous allez trouver qu'on radote, mais on attend ce moment depuis pfff..... -, et bien on vous a concocté un petit concours pour vous faire gagner une de nos paires. Il y a même un mini site pour l'occasion et c'est ICI. Click and play!!!