31 déc. 2011

Welcome 2012! And Happy New Year!!!


After few days in the countryside for Christmas I finally found snow in the Alps. Except for the week-end of the 24th, I worked all the time because the Who's Next Prêt-à-Porter trade show is coming soon and I actually didn't have time to write and post anything... But I will introduce you to new brands and designers pretty soon.

Après quelques jours dans le Cantal pour les fêtes de Noël, j'ai enfin trouvé de la neige dans les Alpes du Sud. Mis à part le week-end du 24, je n'ai pas arrêté de travailler car le salon Who's Next Prêt-à-Porter arrive à grands pas. Je n'ai donc guère eu le temps d'écrire et de publier quoi que ce soit. Par contre, j'ai quelques nouvelles marques et créateurs à vous faire découvrir prochainement...

Modèle Kalash by GROUNDFIVE

I'm going to relax today and enjoy the last day of 2011 in good company. I wish you the best for 2012! Change is gonna come on this blog (when I will have time to do what I wanna do). Stay tuned and have fun!

Je vais profiter de ce dernier jour de 2011 en excellente compagnie. Je vous souhaite le meilleur pour 2012 ! Et dès que j'ai un moment, je vais opérer quelques changements sur ce blog. Il est plus que temps. En attendant, amusez-vous bien et à bientôt !

20 déc. 2011

So Small, So Cute


This is a pair of Stan Smith I gave to my goddaughter, size 22... So cute!

Une paire de Stan Smith que j'ai offert à ma filleule, taille 22. C'est trop mignon en si petit !

14 déc. 2011

Au Chaud !!! / To Keep Warm!!!

Before yesterday and the stormy weather we had on the French North coast, I had looked for a warm jacket or coat because I'm going to spend Xmas time in the countryside and New Year's Eve in the Alps! So I was pretty happy to find this Vero Moda Winter jacket.

Bien avant qu'on essuie une sacré tempête sur la côte d'Opale hier, je m'étais mis en quête d'une veste ou d'un manteau chaud pour cet hiver, vu que je passe Noël dans le Cantal et le Nouvel An dans les Hautes Alpes ! Et j'avoue que je ne suis pas mécontente d'avoir trouvé cette veste doudoune rouge de chez Vero Moda.


The price was reasonable and I just feel like wearing a comfortable warm blanket.

Le prix était raisonable, mais surtout, j'ai la sensation d'être dans une couette confortable.



As for the shoes, I already got this pair of Merrell. Black should have been better but it will fit with the right clothes and accessories. And anyway, I'll keep warm!!!

Pour ce qui est des chaussures, j'avais déjà cette paire de Merrell. Certes, elle aurait peut-être été mieux en noir, mais bien accessoirisée avec les bons vêtements, ça devrait le faire. Et quand bien même, je vais avoir chaud !!!

12 déc. 2011

Faites du Bien à vos Pieds !


Ce n'est pas parce que l'hiver nos jolis petons sont à l'abri des regards, qu'il faut pour autant négliger d'en prendre soin. Le salon MESS AROUND s'associe à la marque de soins pour le corps et les pieds SAICARA, et vous propose de gagner une trousse avec ces trois produits que j'ai déjà testés et approuvés. Il vous suffit pour cela de vous rendre sur la page Facebook MESS AROUND, tout y est expliqué. Une bonne idée de petit cadeaux de Noël, pour vous, ou vos amies.

7 déc. 2011

Save the Date - Vente Boa & Boa Kids - Samedi 10 décembre


C'est la période des ventes privées, je le sais, donc en voici une qui me tient à coeur parce que c'est une de mes meilleures amies.




Je vous avais déjà parlé de Boa & Boa Kids à l'occasion d'une précédente vente. Des jolis sacs pensés pour les femmes et mamans actives, des accessoires, de la petite maroquinerie et de beaux vêtements pour enfants. Pour plus d'infos ou de photos des modèles, je vous invite à visiter la page Facebook Boa & Boa Kids. Et peut-être à ce week-end !

4 déc. 2011

Save the Date - Mini Vintage - Samedi 10 décembre

Cliquez sur l'image

En cette fin de dimanche après-midi, gris et pluvieux, je ne vais pas vous parler de mes chaussons, pas très glitz, mais de Mini Vintage, parce que c'est le premier salon vintage consacré à l'univers de l'enfant.

Vous y trouverez une sélection exclusive des meilleures boutiques enfants, avec vêtements, jouets, mobilier design, chinés aux quatre coins du globe par des professionnels passionnés.
Et des années 50 à 80, il y a aura de quoi satisfaire la nostalgie des parents qui souhaitent transmettre à leurs enfants un peu du goût et de la saveur de leur enfance, voire de celles de leurs propres parents.

Ce premier salon se tiendra le samedi 10 décembre au Bastille Design Center, de 9h à 19h.
C'est noté ?

Mini Vintage - Bastille Design Center
74 boulevard Richard Lenoir - 75011 Paris
(Métro Richard Lenoir/Saint-Ambroise)

1 déc. 2011

Elégance et Féminité chez Valérie Salacroux



I'm slow... it's trendy I know but actually I met Valérie Salacroux two years ago thanks to Isabelle from Accro de la Mode and I was there when she opened her new boutique in Paris last year. So you see, I'm slow! But I guess I had to take time to wear and appreciate those two pairs of sandals/clogs that are so perfect, chic and timeless and fit every outfit. So when I stopped by to say hello in her boutique once again, I took some pictures to introduce you to her universe.

Je crois que je n'ai pas attendu la tendance "slow" pour être à la mode... je prends naturellement mon temps. Parce que je connais Valérie Salacroux depuis deux ans déjà, grâce à Isabelle Accro de la Mode, et que j'étais présente à l'ouverture de sa nouvelle boutique parisienne il y a un an... Mais j'ai pris le temps, de porter ces deux paires de sabots, et d'en apprécier le confort et le délicieux clac clac des talons en bois. Ils sont chics, intemporels et se portent avec tout. Donc quand je suis repassée lui dire bonjour, j'en ai profité pour prendre quelques photos de ses modèles et de sa boutique.


Valérie has worked for Miu Miu, Prada and Balenciaga before she decided to launch her own brand in 2001. Her design his simple but elegant and feminine which is something I really appreciate. She works with the finest materials and all her models are made in France in limited edition. And moreover, she is a kind of a clog's addict (it comes from her childhood) and I love the way she refashions it. But her belts, bags and accessories are also appealling.

Valérie a travaillé à Milan chez Miu Miu, Prada puis Balenciaga avant de lancer sa propre marque en 2001. 10 ans que cette styliste réinterprète les classiques avec élegance, simplicité et féminité, tout ce que j'aime en fait. Rafinement des matières, couture sellier, détails, tous les modèles sont fait en France et en petite série limitée. Sans oublier la manière dont elle redessine et féminise le sabot, un penchant qui lui vient de l'enfance, et à laquelle il est difficile de résister. Mais ses ceintures, ses sacs, ses pochettes, ses accessoires en cuir sont tout aussi désirables.









For a touch of luxury, the clog in crocodile skin above or those boots in python. And if you wonder how to wear the clogs, just take a look at Accro de la Mode's drawings.

Petite touche de luxe avec ce sabot en croco au dessus, qui m'a immédiatement attiré, ou ces bottines en python. Et pour celles qui se demandent comment porter les sabots de Valérie Salacroux, Isabelle Accro de la mode vous livre l'art et la manière.


Boutique Atelier Valérie Salacroux
6 rue du Parc Royal - 75003 Paris (entrée sous le porche)

du mercredi au samedi, de 11h à 19h
Tel : +33 (0)1 46 28 79 09

29 nov. 2011

Viva La Diva!!!

Viva La Diva, or a woman's right to shoes, this is the kind of statement I like. Buying online has been part of our shopping habit for years now but it really makes sense to me when I left Paris for a small town on the French North seashore. Not so far from England actually. Maybe that's why it amused me to take a look on this British online shop and as usual made my own selection for my British readers as Viva La Diva don't ship abroad yet but plan to do it in the future. With more than 180 brands, Viva La Diva features a wide selection for women, men and kids, as well as accessories and jewellery. Obviously, I mainly searched for British brands and shoe styles and picked up the ones I'm really fond of. Here are below my favourite Viva La Diva Shoes.

"A woman's right to shoes", mot d'ordre de Viva La Diva, qui ne peut que me plaire. Sans partir dans une étude sociologique, il est clair que l'achat en ligne fait partie de nos habitudes de shopping, mais ce n'est qu'en m'installant sur la côte d'Opale, non loin de l'Angleterre, que cela m'est apparu évident. C'est pourquoi, je me suis une fois encore amusée à faire une petite sélection de souliers, principalement pour ceux qui me lisent de l'autre côté de la Manche, puisque Viva La Diva ne livre pas encore à l'étranger, mais c'est prévu dans le futur. Plus de 180 marques pour femmes, hommes et enfants, ainsi que des accessoires et des bijoux, comme d'hab, il y a de quoi s'y perdre, c'est pourquoi je ne suis concentrée sur des marques et styles bien anglais.


I start with Hunter boots well because Hunter as Aigle in France is a British institution and who doesn't need wellies? I chose the Hunter Thurloe Tall, laced up, and easy to wear with a skirt or dress and a slicker.

Je commence donc avec Hunter, qui est en Angleterre ce que Aigle est en France, une institution. Et qui n'a pas besoin de bottes en caoutchouc ? J'ai choisi ces bottes lacées, un peu militaires mais faciles à porter avec une jupe ou une robe, et évidemment un trench.


And to match with slim fit pants, the Adley ankle boots, are perfect and will give you the look of a motorcycle girl fearless of being wet. And because I find them so cute and so chic, the Weave socks.

Ces bottines fourrées, je les verrais plus avec un slim, pour un look de fille à la moto sans crainte de se faire tremper. Et parce qu'elles sont trop mignonnes et trop chic, ces chaussettes Hunter.




The first time I spotted the United Nude's Fold ankle boots was about a year ago in Milan during the Micam. It was quite obvious for me that this shape of boot would be timeless and could fit every outfit with its wide range of colors. Don't know about you but I like to wear colorful shoes in Winter.

La première fois que j'ai craqué pour ces bottines United Nude, c'était il y a un an, à Milan pendant le Micam. Je me suis tout de suite dit qu'elles avaient ce qu'ils fallaient pour devenir intemporelles, pouvant aller avec tout, tant la gamme de coloris est variée. Je ne sais pas pour vous, mais j'aime porter de la couleur aux pieds en hiver.



As Christmas and New Year's Eve are getting close, I thought that a small selection of court shoes and pumps would be appropriated. And it didn't take long before I decided to select these Ellie Merry ankle strap court shoes, especially in red for the ones who dare.

Etant donné que Noël et le Nouvel An, c'est déjà demain, une petite sélection d'escarpins me semblaient appropriée. Et je n'ai pas hésité longtemps devant cet escarpin à bride et touche de tartan so British, surtout en rouge pour celles qui osent.



And for those who likes to sparkle and glitz, this Moda in Pelle Jazzle pump with medium heel is quite perfect.

Et pour celles qui, comme moi, aiment quand ça brille un peu, ce modèle Moda in Pelle, avec son talon raisonnable, et donc supportable, toute une soirée festive.


So happy Winter shopping spree!

28 nov. 2011

Winter Soon


Casual, comfortable in the subway on Saturday afternoon. Happy Monday !

25 nov. 2011

Afterwork Talons Academy - Save The Date


Vous avez envie de passer un bon moment entre filles, tout en apprenant à maitriser vos hauts talons en prévision des fêtes de Noël et autre réveillon, Talons Academy et son afterwork sont là pour vous ! Pour l'occasion, Red Carpet Paris jouera au Père Noël (enfin plutôt à la Mère Noël) et offrira à chaque participante un cadeau. Et vous pourrez aussi tester, dans le cadre d'un examen tout sauf sérieux - le TOEIT pour Test Oral et Ecrit d'Instruction Talonnesque -, vos connaissances et votre amour des chaussures à talons. Enfin comme c'est bientôt Noël, il y a des prix, dont une paire de hauts talons Annabel Winship et un bon d'achat Red Carpet Paris.

Alléchant non ? Pour celles que ça intéresse, sachez qu'il y a un dress code : une touche de rouge et évidemment des chaussures à talons.

Alors rendez-vous le 14 décembre, à partir de 19h, au Lolabar, le bar du Banke Hotel, 20 rue Lafayette Paris 9ème. Début des animations à 20h30. Frais de participation : 15 euros (matériel d'examen et coupette inclus).

Et si vous voulez plus d'informations, allez faire un tour sur la page Facebook de Talons Academy, ou contactez Marine : marine@talonsacademy.fr

Petit rappel : Red Carpet Paris vous attend encore jusqu'à demain, aux Galeries Lafayette, pour vous faire découvrir ses différentes semelles, et vous faire profiter d'un atelier de réflexologie. J'ai testé, c'est divin en fin de journée ! Bon week-end !

21 nov. 2011

The Shoe I (partly) Made


It occured to me this morning that I never shown you the shoe I made. It was about two years ago during a shoemaking workshop organized by a French association which supports the transmission of handmade shoemaking know how. I already paid a tribute to my teacher, Michel Boudoux, who tried to show and explain to us the technics with such patience and kindness. And when I said partly it's just because I didn't stich the different part of the leather of the upper side of the shoe but I did all the other operations, from the innner and outer sole to the heel and finish. And as I didn't keep on training I lost everything... except that shoe!

But I'm still a member of this association. So may be one day, I'll try again...

C'est en la voyant sur mon appui de fenêtre ce matin, que j'ai soudain réalisé que je ne vous avais jamais montré ce soulier que j'ai fait à la main. C'était il y a un peu plus de deux ans, quand j'ai eu le temps de suivre un atelier de formation organisé par l'association L'Atelier de Maurice Arnoult, qui a pour objectif la transmission du métier de bottier et de ses savoir-faire. J'ai quand même déjà rendu hommage à Michel Boudoux, notre professeur, qui a tenté de nous apprendre et inculquer les techniques de fabrication d'une chaussure à la main, avec patience et gentillesse. Et si je précise, en partie, c'est que je n'ai pas cousu la tige de ce soulier, mais j'ai fait toutes les autres opérations (patronage, bonbouts, bouts-durs, contreforts, semelle intérieure et extérieure, talons, lissage...), en essayant de me familiariser avec les gestes et les instruments. N'ayant pas continué l'apprentissage, je crois bien avoir tout perdu... à part ce soulier !

Mais comme je suis toujours membre de cette association, peut-être qu'un jour, je m'y remettrais...

17 nov. 2011

WHO'S NEXT BLOG CONTEST/CONCOURS


See how happy were the latest winners of the STEP BY STEP competition by MESS AROUND. For the January 2012 session of the Paris fashion trade shows, STEP BY STEP joins WHOSNEXTBLOG.COM, the contest initiated on this highly creative international platform which seeks new talents in fashion design and accessories. 16 winners divided into four categories - womenswear, menswear, shoes, accessories - will be offered a free booth at WHO’S NEXT Prêt-à-Porter Paris. These 16 winners, 4 in each category, will be selected on December 10th 2011 by a professionnal jury and will be invited to present their creations in various areas of the trade show : PRIVATE (womenswear), Mr BROWN (menswear), PREMIERE CLASSE (accessories), MESS AROUND (shoes). ARTS THREAD, the web-based community, will also take part in this adventure.

J'aime beaucoup cette photo des lauréats du dernier concours STEP BY STEP, organisé par le salon MESS AROUND en septembre dernier. Pour la session de janvier 2012 des salons de mode parisiens, STEP BY STEP fusionne avec le concours WHOSNEXTBLOG.COM, initié sur cette plateforme créative internationale qui poursuit sa quête de nouveaux talents dans l’univers du prêt-à-porter et de l’accessoire. 16 lauréats dans les catégories mode féminine, mode masculine, chaussure et accessoire de mode, se verront offrir un stand gratuit lors de la prochaine édition de WHO’S NEXT Prêt-à-Porter Paris. Ces 16 lauréats, 4 dans chaque catégorie, seront désignés le 10 décembre 2011 par un jury de professionnels, et invités à présenter leurs créations sur différents espaces d’exposition répartis dans 4 univers du salon : PRIVATE (créateurs féminin), Mr BROWN (mode masculine), PREMIERE CLASSE (accessoires), MESS AROUND (chaussure). Le site communautaire ARTS THREAD rejoint également l'aventure.

Click on the image / cliquez sur le visuel

So if you're a designer in one of this four categories, you're invited to register on the WHO'S NEXT BLOG website (click on the image above) and share your creations before November 25th. And may be one of the next winners.

Alors si vous êtes un créateurs avec un projet dans l'une ou l'autre de ces quatre catégories, vous êtes invités à vous inscrire sur le site de WHO'S NEXT BLOG (cliquer sur le visuel ci-dessus) avant le 25 novembre, et ainsi de partager vos créations. Et qui sait, avoir la possiblité d'exposer en janvier prochain à Who's Next Prêt-à-Porter Paris.

10 nov. 2011

Des Nouvelles des Red Carpet

Fan de la première heure, je ne manque guère une occasion de vous donner quelques nouvelles de cette marque de semelles, chics et élégantes à glisser dans vos escarpins, bottes et autres souliers à talons. A l'occasion du premier anniversaire de son stand aux Galeries Lafayette, Red Carpet Paris lance un concours de photos sur sa page Facebook. L'occasion de mettre en scène vos plus beaux talons, de les shooter et d'inviter vos amies à voter pour vous et par la même occasion de découvrir, ce qui pour moi, est devenu au fil du temps, un accessoire indispensable. Bien-être du pied quand tu nous tiens... Sinon, du 24 au 26 novembre, Red Carpet déroule pour vous le tapis rouge, toujours aux Galeries Lafayette, avec des conseils et un atelier de réflexologie et bien sûr toute la gamme de semelles et les nouveautés de cet hiver.


Cliquez sur l'image

Et pour ce qui est des conseils, ou encore des découvertes et coups de coeur de Claire Vidal, créatrice de la marque, je vous invite à visiter son tout nouveau blog. Noël approche, alors si vous voulez faire plaisir à vos amies, mères, soeurs, cousines, tantes, n'hésitez pas. Leurs pieds vous diront merci !

8 nov. 2011

Icon: Faye Dunaway in Puzzle of a Downfall Child


Thanks to Carlotta Films, the French distributor of the new copy and DVD of Jerry Schatzberg's Puzzle of a Downfall Child, I step into a movie theatre, something I haven't done for years... I saw this movie years ago and because of the memories I got I wanted to see it again. More than a testimony about the world of fashion which can be cruel, it's a beautiful portrait of a fragile woman, former model, always on the brink of mentally falling down and stunningly incarnated by Faye Dunaway.

Je remercie Carlotta Films, distributeur de la reprise en salle et du DVD du film de Jerry Schatzberg, Portrait d'une Enfant Déchue, de m'avoir permis de revoir ce film dont je n'avais que des souvenirs. Ça faisait aussi un bail, que je n'avais pas remis les pieds dans une salle de cinéma. Plus qu'un témoignage sur l'univers, plutôt cruel, de la mode, c'est surtout le très beau portrait d'une femme fragile, ancien mannequin, qui semble vaciller perpétuellement au bord d'un grouffre, et magistralement incarnée par Faye Dunaway.


The rythm and the construction of this movie can be distracting but it's already announced in the tittle. It's a puzzle of pieces of the real and fantasized life of Lou-Andreas Sand. We follow the flow of her memories as she tell her life to a friend photographer who wants to do a movie about her life that leads her to a breakdown and detention in a psychiatric hospital. I don't know who decided that Lou-Andreas should have grey/silver hair, but it's a genius idea because her beauty actually seems timeless.

Certains pourront trouver le rythme et la construction du film déroutants mais ce serait oublier le titre anglais. Car ce film est effectivement construit comme un puzzle. Au fil du récit de sa vie, réelle ou fantasmée, des pieces s'imbriquent, donnent quelques clés, sans que l'on puisse pour autant cerner Lou-Andreas Sand. Sa voix mène le récit d'une vie qu'elle semble ne pas avoir su maitriser, jusqu'à la chute, l'internement en hôpital psychiatrique, et la réclusion sur une île, dans une maison face à l'océan. Je ne sais qui a eu l'idée des cheveux gris/argent du personnage de Lou-Andreas, mais c'est assez génial. Non seulement cela renforce sa spécificité, mais cela donne à sa beauté un caractère intemporel.


Well, as she is a model, she's actually wonderfully dressed with our own style that I love. And when I saw her duffle-coat I knew that it was the coat I wanted to wear this winter!

Elle est mannequin et donc incroyablement bien habillée, avec un style bien à elle que je m'approprierais bien. Je vous invite à voir cela de plus près dans la rubrique "les films bien sapés" de Café Mode, à qui j'ai emprunté cette photo extraite du film. Si en entrant dans le cinéma, je me demandais quel type de manteau je voulais pour cet hiver. En sortant, je savais. Un duffle-coat !

Si cela vous dit : séances ciné, ou DVD.

4 nov. 2011

Des Bottes, Des Bottes, Des Bottines à La Halle Aux Chaussures

Ça ne fait pas un pli, l'automne est bien là. Ses premiers frimas, ses couleurs flamboyantes et la pluie… Trois jours que je la regarde tomber…

Bref, en cette période automnale, mon envie de chaussures hiver se porte principalement sur les bottes et bottines. Dire que je n'ai pas de désirs de chaussures femmes serait mentir, mais j'aime pratiquer l'alternance de styles. Et les bottes et bottines pour l'extérieur restent l'idéal. Le tout étant de trouver les modèles, qui tout en étant dans la tendance, nous permettent de rester féminines en toutes circonstances. Je me suis donc amusée à faire une petite sélection, à prix tout doux, car sans avoir un bilan économique aussi catastrophique que la Grèce ou l'Italie, je ménage mon budget. Pas vous ?

Commençons par les bottines.



Coup de coeur pour cette bottine André collection exclusive, pile dans la tendance, bordée de fourrure, cuir lisse et velours aux teintes marron chaud, et surtout ce bout mufflé. Facile à apprivoiser et à marier avec robes, jupes ou pantalons.

Pour un style un peu plus masculin/féminin, voir carrément balade dans les bois, châtaignes et feu de bois, les trois modèles ci-dessous.





Enfin pour ce qui est des bottes, j'aime bien le style trappeur à porter avec des collants chauds et pourquoi pas une mini-jupe.



Et puis la Cavalière, qui est à la botte ce que la petite robe noire ou le trench sont à la garde-robe féminine. Indispensable. On évitera juste le total look et le chapeau en forme de bombe. Quoi que…



Et nous voilà parées pour l'automne, voire l'hiver… Bon week-end, bon shopping et couvrez-vous !

3 nov. 2011

Place to Go: Jancovek's Boutique


One of the thing I love since I've started this blog is to follow the rise and development of designers I met when they launched their first collections. And it's the case of Sandie Jancovek. Since her first collection, the Mecanicokets, I kept an eye on the following ones and her collaboration with André. In June she opened her first boutique in Paris on the left bank. It was about time to visit it which I did past Saturday.

Une des choses les plus agréables depuis que j'ai créé ce blog, est de suivre l'évolution et le développement de créateurs que j'ai rencontré lors du lancement de leur première collection. C'est notamment le cas de Sandie Jancovek, dont j'avais adoré la toute première collection les Mecanicokets. Depuis, j'ai suivi les suivantes, ainsi que sa collaboration avec André. Fin juin, elle a ouvert sa première boutique à Paris, rive gauche, et il était plus que temps que je lui rende une petite visite.


Even if you can buy Jancovek's models on Sarenza or on her own online store, his boutique is actually the best place to discover the overall A/W collection and the universe of Jancovek. And of course to try the models and find yours. As for me, I'm still hesitating between different pairs of boots and the pumps with the houndstooth pattern...

Même si vous pouvez trouver des modèles de Jancovek sur Sarenza ou sur sa propre boutique en ligne, cette jolie boutique claire et accueillante, permet de découvrir l'actuelle collection A/H et l'univers de Sandie Jancovek. Et bien évidemment d'essayer les modèles. En ce qui me concerne, je ne me suis toujours pas décidée, et j'hésite encore entre les différentes paires de bottines et les escarpins pied de poule...











By the way, Sandie Jancovek has designed the first JB Martin Signature collection for the next S/S 2012. More about it pretty soon. For the moment, take time to visit her boutique.

Sandie Jancovek a aussi dessiné la première collection P/E 2012 JB Martin Signature. J'y reviendrai prochainement. Mais en attendant, je vous invite à lui rendre visite dans sa boutique.

Boutique Jancovek
77 rue du Cherche Midi
75006 Paris
Mardi au Samedi - de 11h à 19h
Tel : +33 (0)9 54 97 37 08