30 juin 2011

Ceci n'est pas un prototype (This is not a prototype)



Well well the designer called me to tell me that these pair of shoes is not a prototype and that they are actually on sales at Les Souliers.com's showroom. You can register as I did on the websiste to receive informations about their private sales. And have a nice evening!

Bon et bien, je me confonds en excuse, et surtout auprès du créateur de cette paire de sandales, qui m'a appelé pour me dire qu'en fait, ce n'est pas un prototype. Elles existent bien en rouge et en marron, et sont en vente au showroom du site Les Souliers.com. Vous pouvez, comme je l'ai fait, vous inscrire sur le site pour recevoir des informations sur les prochaines ventes privées. Sur ce, bonne soirée !

Caminar por la Vida with El Naturalista Kids

You just can't imagine how much I missed the time when I was able to publish everyday. But as you may know, blogging led me to work as a PR for a Shoe and Leather Goods Trade Show that takes place twice the year in Paris and my time is mostly consumed by this job. But I love it as it's still about shoes!

Vous n'imaginez pas à quel point je regrette parfois le temps où je pouvais publier un billet par jour. Ceci dit, comme vous le savez peut-être, grâce à ce blog, je m'occupe depuis un an des relations presse d'un salon Chaussure et Maroquinerie qui a lieu deux fois par an. Et même si ce job me prends une grande partie de mon temps, j'y prend du plaisir car il s'agit encore et toujours de chaussures !


Shoes for kids is a topic that I've never discussed here. But since July 2010, I've been the godmother of my brother's daughter and I've begun to be interested in kid's shoes and especially when I saw lately that she was about to walk. Thanks to Mess Around Trade Show I discovered brands and collections that I never knew and the first one I'm going to talk about is the Spanish brand El Naturalista Kids.

Les chaussures pour enfants est un sujet que je n'ai jamais abordé ici. Mais depuis l'année dernière, je suis marraine de la fille de mon frère. J'ai donc commencé à m'intéresser à la question, et d'autant plus maintenant qu'elle s'apprête à marcher. Il faut dire aussi que grâce au salon Mess Around, j'ai découvert beaucoup de marques et de collections qui m'étaient inconnues, et la première dont j'ai envie de vous parler, est la marque espagnole El Naturalista Kids.


The first collection of El Naturalista Kids has been launched in 2010 with an A/W collection for boys and girls. The brand spirit is based on nature, quality and comfort. And the aim of being respectful of the environment is quite obvious in the form, the vegetal dye, the materials that can be recycled or biodegraded or the soles made with natural rubber.

I don't know about you but for me this ecological concern is as important as comfort. First because kids nowadays are concerned with ecological problems but also because they need shoes that respect their feet and ease their walk. And morever, as you can see below in my selection of the current S/S collection, they are pretty cute!

La première collection El Naturalista Kids a été lancée en 2010 avec une collection A/H pour garçons et filles. Nature, qualité et confort sont les fondements de l'esprit de la marque. Il en découle donc un désir de respecter l'environnement, qui se retrouve dans les formes, les teintures végétales, les matériaux recyclables ou biodégradables, ou encore les semelles en caoutchouc naturel.

Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais je trouve que cette démarche écologique est tout aussi importante que le confort. D'abord parce que les enfants aujourd'hui sont sensibilisés aux problèmes écologiques, mais aussi parce qu'ils ont besoin de chaussures qui respectent leurs pieds et leur facilitent la marche. Et en plus, comme vous pouvez le constater dans ma petite sélection de modèles de la collection de cet été, elles sont jolies comme tout.









And I also like the base line "Caminar por la vida". El Naturalista Kids are actually shoes for kids ready for walking and looking for discovery and adventure. And actually all kids are ready for that!
El Naturalista Kids models can be found in more than seventy retailing shops in France and also on the online shops: Spartoo, Sarenza or Chaussures-Ecolo. And they're on sales!

Et j'aime aussi leur accroche "Caminar por la vida". Les collections d'El Naturalista Kids sont destinées à des enfants prêts à l'aventure, la découverte et la marche. Mais ne le sont-ils pas tous ?
Les modèles sont disponibles en France dans plus de 70 points de vente, mais aussi sur les sites de vente en ligne, Spartoo, Sarenza ou Chaussures-Ecolo. Profitez-en, ce sont les soldes !

21 juin 2011

Kipling Robot Monkey - Expo et concours !

MyKindaMagazine

Depuis avril, mon sac noir Kipling quitte rarement mon bras, et j'ai ainsi renoué avec son singe mascotte. Il ne vous reste pas beaucoup de temps (jusqu'au 26) pour aller voir une jolie exposition de 10 singes revisités par des artistes ou stylistes. Entre quelques séances de soldes rue Saint-Honoré, ça devrait être possible...

Je vous montre mes préférés, ceux de Célia de MyKindaMagazine, d'Emmanuelle Esther et de Jean-Charles de Castelbajac. Mais vous y découvrirez aussi ceux de Mademoiselle Bulle, Stew, Grut, Noemie Sunshine Ferst, Killy Grind, Kashink et No Rules Corp.

Emmanuelle Esther


JCDC

A l'issue de l'exposition, un don sera versé au profit de la Croix-Rouge japonaise pour venir en aide aux victimes du séisme du 12 mars 2011.

Et si vous aussi vous avez envie de customiser la mascotte de Kipling, et bien venez jouer et gagner un Robot Monkey immaculé, ainsi que de nombreux sacs. Ça se passe sur la page Facebook créée pour le concours. Et vous avez jusqu'au 15 juillet.


Exposition Robot Monkey by Kipling
Galerie La Tour
111 rue Saint-Honoré - 75001 Paris
mar-ven : 11h/18h - sam : 10h-18h30


15 juin 2011

So so Fafi!


As some kind of street art's lover, I've known and appreciated Fafi's work for a long time. And of course, stay tuned to her exhibitions and collaborations with brands such as Adidas, M.A.C, Colette or Chanel. I even found a pair of Fafi Stan Smith last Summer in Toulouse, the town where she came from and started to draw on the walls in 1994. That's why I went to the opening of her Pop Up Shop at the Galerie LJ in Paris yesterday and now invite you to visit it.

J'ai déjà dû mentionner quelque part mon amour du street art, et combien ces traces poétiques inscrites dans la ville me sont nécessaires. Je n'ai pas attendu d'être à Toulouse, l'été dernier, pour connaître et apprécier le travail de Fafi, puisque c'est en 1994 qu'elle a commencé à peindre ses Fafinettes sur les murs de la ville rose... Mais c'est là bas que j'ai trouvé mes Stan Smith Fafi. Car la miss a fait du chemin depuis ses débuts et collaboré avec pas mal de marques, dont Adidas, M.A.C, Colette et Chanel. C'est donc avec plaisir, que je me suis rendue hier soir au vernissage de son Pop Up Shop à la Galerie LJ, et que je vous invite maintenant à y aller.


But be quick because it will end next Wednesday. Here you will find prints of her drawings, some "Married to the Mob" t-shirts, her new collaboration with the PopUp candles, goodies and lovely pairs of Vans. So if you don't know what to do and where to shop the next week-end, well now you know!

Mais faites vite, parce que comme son nom l'indique, ce Pop Up Shop est éphémère, et se termine le 22 juin. Vous y trouverez dessins, t-shirts "Married to the Mob", ses bougies en collaboration avec la marque PopUp, des "goodies" et de jolies paires de Vans. Donc si vous ne saviez pas quoi faire ce week-end, et où faire du shopping qui sorte de l'ordinaire, et bien maintenant vous savez !

Fafi Pop Up Shop - Galerie LJ
12 rue Commines - 75003 Paris
du 14 au 22 juin

10 juin 2011

Maurice Arnoult, le Bottier de Belleville


Hier en fin d'après-midi, je suis retournée au 83 rue de Belleville, pour assister au dévoilement de la plaque en hommage à Maurice Arnoult, bottier et homme remarquable, que j'ai eu la chance de connaître, et dont j'ai souvent parlé sur ce blog. Maurice est mort l'année dernière, à près de 102 ans, mais son esprit et sa passion pour la transmission du métier de bottier se perpétuent au sein de l'association l'Atelier de Maurice Arnoult (AMA). Cette association a pour objectif de poursuivre ce qu'avait entrepris Maurice pendant plus de 20 ans, à savoir la transmission d'un savoir-faire et d'un métier. Des formations ont été mises en place, avec la collaboration de maîtres bottiers, et anciens élèves de Maurice, qui a leur tour transmettre leur savoir. Si vous voulez en savoir plus, je vous invite à aller visiter le site de l'association.


Outre la pose de cette plaque commémorative, l'AMA et la mairie du 19ème arrondissement ont organisé une exposition en hommage à Maurice et à Belleville, qui fut le quartier de la chaussure jusqu'au milieu du vingtième siècle. Vous pourrez aussi y découvrir des modèles crées par le maître bottier Michel Boudoux, avec lequel Maurice collabora dans les années 70 et 80. Depuis 2008, Michel transmets son savoir dans les formations de l'AMA. J'ai eu la chance de suivre ses premiers cours et j'en avais parlé ici. Et je mentirais en disant que cela ne me manque pas.

Comme souvent les artisans, Michel est plutôt un homme discret. J'ai donc eu la surprise de découvrir ce ravissant escarpin, au bleu si chatoyant, qu'il a créé pour Audrey Hepburn, et la lettre d'Audrey, en français, qui accompagnait sa demande... c'était pour le film My Fair Lady...

Je ne peux que vous inciter à visiter cette exposition. Foi de passionnée. Et vous souhaitez un bon week-end !

Exposition "Maurice, le bottier de Belleville" - du 8 au 18 juin 2011
Salle des Fêtes de la Mairie du 19ème arrondissement
5-7, place Armand Carrel - 75019

(lun/ven : 8h30 - 17h00, jeu : 8h30 - 19h30, sam : 8h30 - 12h30)

7 juin 2011

That Was So Cool...




Snapshots and good memories from the past week-end. And a new pair of shoes... I will come back on this brand pretty soon. See you!

Petit souvenir de ce dernier week-end... dieu qu'il est bon parfois de ne rien faire. Et une nouvelle paire de chaussures, sur laquelle je vais revenir prochainement.

4 juin 2011

Et les gagnants sont...


Merci à tous ceux qui ont participé à ce petit concours Sorel. Les gagnants sont Chaton Mignon et Martial. Merci de m'envoyer un mail (missglitzy@gmail.com) avec vos coordonnées. Et si vous êtes à Paris, je peux vous les remettre en mains propres la semaine prochaine.

Contrairement à ce que l'on pourrait supposer, cette mousse n'est pas due à la pollution, comme je le pensais bêtement. C'est la mousse des grandes marées du mois de mai dans le Pas de Calais. Bon week-end à tous !!!

3 juin 2011

Time to Think about the Week-End


Dearest, that's it. I definitely need to rest. Have a wonderful week-end!

Ça y est, j'ai atteint une forme de saturation et j'ai définitivement besoin de repos. Je vous donnerai les résultats du concours demain. Aujourd'hui, je déconnecte ! Passez un bon week-end.