31 déc. 2011

Welcome 2012! And Happy New Year!!!


After few days in the countryside for Christmas I finally found snow in the Alps. Except for the week-end of the 24th, I worked all the time because the Who's Next Prêt-à-Porter trade show is coming soon and I actually didn't have time to write and post anything... But I will introduce you to new brands and designers pretty soon.

Après quelques jours dans le Cantal pour les fêtes de Noël, j'ai enfin trouvé de la neige dans les Alpes du Sud. Mis à part le week-end du 24, je n'ai pas arrêté de travailler car le salon Who's Next Prêt-à-Porter arrive à grands pas. Je n'ai donc guère eu le temps d'écrire et de publier quoi que ce soit. Par contre, j'ai quelques nouvelles marques et créateurs à vous faire découvrir prochainement...

Modèle Kalash by GROUNDFIVE

I'm going to relax today and enjoy the last day of 2011 in good company. I wish you the best for 2012! Change is gonna come on this blog (when I will have time to do what I wanna do). Stay tuned and have fun!

Je vais profiter de ce dernier jour de 2011 en excellente compagnie. Je vous souhaite le meilleur pour 2012 ! Et dès que j'ai un moment, je vais opérer quelques changements sur ce blog. Il est plus que temps. En attendant, amusez-vous bien et à bientôt !

20 déc. 2011

So Small, So Cute


This is a pair of Stan Smith I gave to my goddaughter, size 22... So cute!

Une paire de Stan Smith que j'ai offert à ma filleule, taille 22. C'est trop mignon en si petit !

14 déc. 2011

Au Chaud !!! / To Keep Warm!!!

Before yesterday and the stormy weather we had on the French North coast, I had looked for a warm jacket or coat because I'm going to spend Xmas time in the countryside and New Year's Eve in the Alps! So I was pretty happy to find this Vero Moda Winter jacket.

Bien avant qu'on essuie une sacré tempête sur la côte d'Opale hier, je m'étais mis en quête d'une veste ou d'un manteau chaud pour cet hiver, vu que je passe Noël dans le Cantal et le Nouvel An dans les Hautes Alpes ! Et j'avoue que je ne suis pas mécontente d'avoir trouvé cette veste doudoune rouge de chez Vero Moda.


The price was reasonable and I just feel like wearing a comfortable warm blanket.

Le prix était raisonable, mais surtout, j'ai la sensation d'être dans une couette confortable.



As for the shoes, I already got this pair of Merrell. Black should have been better but it will fit with the right clothes and accessories. And anyway, I'll keep warm!!!

Pour ce qui est des chaussures, j'avais déjà cette paire de Merrell. Certes, elle aurait peut-être été mieux en noir, mais bien accessoirisée avec les bons vêtements, ça devrait le faire. Et quand bien même, je vais avoir chaud !!!

12 déc. 2011

Faites du Bien à vos Pieds !


Ce n'est pas parce que l'hiver nos jolis petons sont à l'abri des regards, qu'il faut pour autant négliger d'en prendre soin. Le salon MESS AROUND s'associe à la marque de soins pour le corps et les pieds SAICARA, et vous propose de gagner une trousse avec ces trois produits que j'ai déjà testés et approuvés. Il vous suffit pour cela de vous rendre sur la page Facebook MESS AROUND, tout y est expliqué. Une bonne idée de petit cadeaux de Noël, pour vous, ou vos amies.

7 déc. 2011

Save the Date - Vente Boa & Boa Kids - Samedi 10 décembre


C'est la période des ventes privées, je le sais, donc en voici une qui me tient à coeur parce que c'est une de mes meilleures amies.




Je vous avais déjà parlé de Boa & Boa Kids à l'occasion d'une précédente vente. Des jolis sacs pensés pour les femmes et mamans actives, des accessoires, de la petite maroquinerie et de beaux vêtements pour enfants. Pour plus d'infos ou de photos des modèles, je vous invite à visiter la page Facebook Boa & Boa Kids. Et peut-être à ce week-end !

4 déc. 2011

Save the Date - Mini Vintage - Samedi 10 décembre

Cliquez sur l'image

En cette fin de dimanche après-midi, gris et pluvieux, je ne vais pas vous parler de mes chaussons, pas très glitz, mais de Mini Vintage, parce que c'est le premier salon vintage consacré à l'univers de l'enfant.

Vous y trouverez une sélection exclusive des meilleures boutiques enfants, avec vêtements, jouets, mobilier design, chinés aux quatre coins du globe par des professionnels passionnés.
Et des années 50 à 80, il y a aura de quoi satisfaire la nostalgie des parents qui souhaitent transmettre à leurs enfants un peu du goût et de la saveur de leur enfance, voire de celles de leurs propres parents.

Ce premier salon se tiendra le samedi 10 décembre au Bastille Design Center, de 9h à 19h.
C'est noté ?

Mini Vintage - Bastille Design Center
74 boulevard Richard Lenoir - 75011 Paris
(Métro Richard Lenoir/Saint-Ambroise)

1 déc. 2011

Elégance et Féminité chez Valérie Salacroux



I'm slow... it's trendy I know but actually I met Valérie Salacroux two years ago thanks to Isabelle from Accro de la Mode and I was there when she opened her new boutique in Paris last year. So you see, I'm slow! But I guess I had to take time to wear and appreciate those two pairs of sandals/clogs that are so perfect, chic and timeless and fit every outfit. So when I stopped by to say hello in her boutique once again, I took some pictures to introduce you to her universe.

Je crois que je n'ai pas attendu la tendance "slow" pour être à la mode... je prends naturellement mon temps. Parce que je connais Valérie Salacroux depuis deux ans déjà, grâce à Isabelle Accro de la Mode, et que j'étais présente à l'ouverture de sa nouvelle boutique parisienne il y a un an... Mais j'ai pris le temps, de porter ces deux paires de sabots, et d'en apprécier le confort et le délicieux clac clac des talons en bois. Ils sont chics, intemporels et se portent avec tout. Donc quand je suis repassée lui dire bonjour, j'en ai profité pour prendre quelques photos de ses modèles et de sa boutique.


Valérie has worked for Miu Miu, Prada and Balenciaga before she decided to launch her own brand in 2001. Her design his simple but elegant and feminine which is something I really appreciate. She works with the finest materials and all her models are made in France in limited edition. And moreover, she is a kind of a clog's addict (it comes from her childhood) and I love the way she refashions it. But her belts, bags and accessories are also appealling.

Valérie a travaillé à Milan chez Miu Miu, Prada puis Balenciaga avant de lancer sa propre marque en 2001. 10 ans que cette styliste réinterprète les classiques avec élegance, simplicité et féminité, tout ce que j'aime en fait. Rafinement des matières, couture sellier, détails, tous les modèles sont fait en France et en petite série limitée. Sans oublier la manière dont elle redessine et féminise le sabot, un penchant qui lui vient de l'enfance, et à laquelle il est difficile de résister. Mais ses ceintures, ses sacs, ses pochettes, ses accessoires en cuir sont tout aussi désirables.









For a touch of luxury, the clog in crocodile skin above or those boots in python. And if you wonder how to wear the clogs, just take a look at Accro de la Mode's drawings.

Petite touche de luxe avec ce sabot en croco au dessus, qui m'a immédiatement attiré, ou ces bottines en python. Et pour celles qui se demandent comment porter les sabots de Valérie Salacroux, Isabelle Accro de la mode vous livre l'art et la manière.


Boutique Atelier Valérie Salacroux
6 rue du Parc Royal - 75003 Paris (entrée sous le porche)

du mercredi au samedi, de 11h à 19h
Tel : +33 (0)1 46 28 79 09